Nov 2, 2003 16:55
21 yrs ago
English term
(non) project-specific
Non-PRO
English to Italian
Tech/Engineering
turbina a gas
schema di impianto elettrico
prima dello schema incontro:
"Typical layout, not project-specific"
per adesso ho tradotto "Schema generico, non riferito ad alcun progetto particolare"
più sotto viene spiegato:
"For the project specific layout see the electrical drawings"
non posso mettere personalizzato perché ancora non si riferisce a un cliente in particolare, ma ad un modello di macchina con delle applicazioni standard
schema di impianto elettrico
prima dello schema incontro:
"Typical layout, not project-specific"
per adesso ho tradotto "Schema generico, non riferito ad alcun progetto particolare"
più sotto viene spiegato:
"For the project specific layout see the electrical drawings"
non posso mettere personalizzato perché ancora non si riferisce a un cliente in particolare, ma ad un modello di macchina con delle applicazioni standard
Proposed translations
(Italian)
4 +5 | indipendente dal progetto | Giovanna Graziani |
Proposed translations
+5
15 mins
Selected
indipendente dal progetto
Non si tratta di un progetto "personalizzato" per un particolare cliente, ma proprio di un singolo progetto.
Non so per le turbine a gas, ma ti posso con dire con certezza che un macchinario (specie se complesso) può venire progettato in più varianti che hanno tutte una base comune. La differenza delle varie varianti sta nell'essere dotate di più o meno opzioni, funzioni o accessori (e vengono quindi vendute poi a prezzi diversi). Quindi, esiste un lay-out generale che vale per TUTTE le macchine dell'azienda. Poi un singolo progetto per ogni singolo modello di apparecchiatura.
In conclusione: la prima volta scriverei semplicemnte "indipendente dal progetto".
Poi: "il layout specifico del singolo progetto"
così rimani sul letterale (senza rischiare troppo, perché ogni azienda adotta la sua terminologia), ma il concetto è chiaro e torna.
Buona serata.
Non so per le turbine a gas, ma ti posso con dire con certezza che un macchinario (specie se complesso) può venire progettato in più varianti che hanno tutte una base comune. La differenza delle varie varianti sta nell'essere dotate di più o meno opzioni, funzioni o accessori (e vengono quindi vendute poi a prezzi diversi). Quindi, esiste un lay-out generale che vale per TUTTE le macchine dell'azienda. Poi un singolo progetto per ogni singolo modello di apparecchiatura.
In conclusione: la prima volta scriverei semplicemnte "indipendente dal progetto".
Poi: "il layout specifico del singolo progetto"
così rimani sul letterale (senza rischiare troppo, perché ogni azienda adotta la sua terminologia), ma il concetto è chiaro e torna.
Buona serata.
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "grazie!"
Something went wrong...