Glossary entry (derived from question below)
English term or phrase:
street appeal
Italian translation:
stile/fascino urbano
Added to glossary by
Francesca Siotto
Apr 10, 2005 13:31
19 yrs ago
English term
to have a street appeal
English to Italian
Marketing
Textiles / Clothing / Fashion
the product is more linked to the Rally oriented product of the ZXXX range and with its selection of modern materials it has a great street appeal.
é una scarpa da rally ma ha un fascino URBANO??? nel senso che si può utilizzare tutti i giorni??
posso usare urbano in questo senso?
é una scarpa da rally ma ha un fascino URBANO??? nel senso che si può utilizzare tutti i giorni??
posso usare urbano in questo senso?
Proposed translations
(Italian)
4 +4 | v.s. | Francesca Siotto |
3 +1 | convincente anche per uso in città | Angela Arnone |
Change log
Apr 19, 2005 10:04: Francesca Siotto changed "Field (write-in)" from "shoes" to "(none)"
Proposed translations
+4
23 mins
Selected
v.s.
la traduzione va bene (magari anche stile urbano) e penso si riferisca al lato estetico..cioè è una scarpa da rally ma malgrado ciò non sembra (in senso buono) e quindi la si può indossare anche per un'uscita normale
4 KudoZ points awarded for this answer.
+1
49 mins
convincente anche per uso in città
Di solito io traduco all'incontrario ... cioà trovo "scarpa sportiva adatta anche alla città" o cose simili. Per cui ti suggerisco la formula italiana che normalmente giro in "street/town use".
Something went wrong...