Glossary entry

English term or phrase:

street appeal

Italian translation:

stile/fascino urbano

Added to glossary by Francesca Siotto
Apr 10, 2005 13:31
19 yrs ago
English term

to have a street appeal

English to Italian Marketing Textiles / Clothing / Fashion
the product is more linked to the Rally oriented product of the ZXXX range and with its selection of modern materials it has a great street appeal.

é una scarpa da rally ma ha un fascino URBANO??? nel senso che si può utilizzare tutti i giorni??
posso usare urbano in questo senso?
Change log

Apr 19, 2005 10:04: Francesca Siotto changed "Field (write-in)" from "shoes" to "(none)"

Proposed translations

+4
23 mins
Selected

v.s.

la traduzione va bene (magari anche stile urbano) e penso si riferisca al lato estetico..cioè è una scarpa da rally ma malgrado ciò non sembra (in senso buono) e quindi la si può indossare anche per un'uscita normale
Peer comment(s):

agree Marco Borrelli
50 mins
agree SILVIO CORRAO : direi stile urbano
1 hr
agree annaba
7 hrs
agree Hilaryc78
17 hrs
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer.
+1
49 mins

convincente anche per uso in città

Di solito io traduco all'incontrario ... cioà trovo "scarpa sportiva adatta anche alla città" o cose simili. Per cui ti suggerisco la formula italiana che normalmente giro in "street/town use".

Peer comment(s):

agree Nicoletta Zaccaria Folin : addatta anche alla città
1 hr
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search