Sep 17, 2002 02:48
22 yrs ago
English term
karma
Non-PRO
English to Japanese
Other
kanji
Proposed translations
(Japanese)
5 +11 | 業 | Nobuo Kawamura |
5 +1 | 因縁; 因果応報; 運命; 宿命 | jsl (X) |
Proposed translations
+11
11 mins
Selected
業
pronounced "go"(as English)
Peer comment(s):
agree |
ejprotran
49 mins
|
agree |
Kaori Myatt
1 hr
|
agree |
Naomi Ota
1 hr
|
agree |
Minoru Kuwahara
: really difficult to suppose which is the 'right'translation, which should be determined depending on the context, while this one is the first term I would choose for this translation.
5 hrs
|
agree |
kotobuki
7 hrs
|
agree |
Saori
: I also agree with Kuwahara-san.
7 hrs
|
agree |
horse
10 hrs
|
agree |
Yoshimine
10 hrs
|
agree |
Soonthon LUPKITARO(Ph.D.)
11 hrs
|
agree |
Craig Hills
2 days 5 hrs
|
agree |
yamamoto
2 days 22 hrs
|
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Graded automatically based on peer agreement. KudoZ."
+1
55 mins
因縁; 因果応報; 運命; 宿命
因縁 (in'nen)
因果応報 (inga oohoo)
運命 (unmei)
宿命 (shukumei)
These are generally used words in Japanese (i.e., used in our daily life), though some of them are originally from terms in budhism.
業 (goo) is a highly religious word.
--------------------------------------------------
Note added at 2002-09-17 03:45:58 (GMT)
--------------------------------------------------
budhism -> buddhism
因果応報 (inga oohoo)
運命 (unmei)
宿命 (shukumei)
These are generally used words in Japanese (i.e., used in our daily life), though some of them are originally from terms in budhism.
業 (goo) is a highly religious word.
--------------------------------------------------
Note added at 2002-09-17 03:45:58 (GMT)
--------------------------------------------------
budhism -> buddhism
Peer comment(s):
neutral |
Naomi Ota
: 業 is not highly religious word. It's adapted as general term in Japanese culture.
48 mins
|
agree |
Soonthon LUPKITARO(Ph.D.)
10 hrs
|
Discussion