Glossary entry

English term or phrase:

to cross a red line

Persian (Farsi) translation:

از خط قرمز عبور کردن / پا را فراتر از حد گذاشتن

Added to glossary by SeiTT
May 27, 2011 10:21
13 yrs ago
English term

to cross a red line

Non-PRO English to Persian (Farsi) Art/Literary Media / Multimedia Article
Greetings,

To cross a red line is to go too far, to do something unacceptable.

Interestingly, I think you use خط قرمز but I'm not sure about the rest of the idiom.

'Sarrazin Has Crossed a Red Line With His Racist Nonsense'
http://www.spiegel.de/international/germany/0,1518,714555,00...

Best wishes, and many thanks,

Simon

Discussion

Shaily Zolfagari May 27, 2011:
Common playwrite lang. Hey Si, my mom is a playwrite and surprisingly they seem to censor her work to the point that she doesnt even recognize her own work. So, when talking among themselves, writer refers to it like خط قرمز بود or خط قرمز شد... The former means it was inappropriate and the latter means it was frowned upon or in some cases censored!
Ahmad Hosseinzadeh May 27, 2011:
Different ways to finish it! Simon,
It's not strange that you don't know how make the rest of this idiom in Persian, because there are a lot of ways to use this calque expression in Persian: پا را از خطوط قرمز فراتر گذاشتن، پا روی خطوط قرمز گذاشتن and a host of others that our friends have suggested.

Proposed translations

+3
2 mins
Selected

از خط قرمز عبور کردن / پا را فراتر از حد گذاشتن

-
Peer comment(s):

agree Farokh Bastan
1 min
.سپاسگزارم
agree Mahmoud Akbari
12 mins
.سپاسگزارم
agree Ahmad Kabiri
19 hrs
.سپاسگزارم
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Many thanks, perfect."
+1
2 mins

عبور از خط قرمز / گذشتن از خط قرمز

عبور از خط قرمز / گذشتن از خط قرمز
Peer comment(s):

agree Mahmoud Akbari
12 mins
Thanks a lot!
Something went wrong...
+1
2 mins

عبور از خط قرمز/از خط قرمز عبور کردن/گذشتن

عبور از خط قرمز/از خط قرمز عبور کردن/گذشتن
Peer comment(s):

agree Mahmoud Akbari
12 mins
Something went wrong...
3 mins

از خط قرمز گذشتن، پا را از حد مجاز فراتر گذاشتن

از خط قرمز گذشتن، پا را از حد مجاز فراتر گذاشتن
Something went wrong...
7 mins

از خط قرمز گذشتن

"to trespass the norms!"

--------------------------------------------------
Note added at 17 mins (2011-05-27 10:39:12 GMT)
--------------------------------------------------

http://president.persianblog.ir/post/65
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search