Glossary entry

English term or phrase:

customer advisory costs

Spanish translation:

gastos de asesoría a clientes

Added to glossary by Pilar Campos
Feb 14, 2002 11:25
23 yrs ago
3 viewers *
English term

Proposed translations

+3
1 hr
Selected

Costos de Asesoría a Clientes

its
Peer comment(s):

agree Manuel Cedeño Berrueta
54 mins
agree Robert INGLEDEW
1 hr
agree Antonio Costa (X)
2 hrs
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Gracias a todos."
12 mins

Costes de aviso al cliente

Ya sabes, literal.
Something went wrong...
16 mins

Precio de venta recomendado

he buscado en varios bancos terminológicos y glosarios especializados y en ninguno aparece. Así, a primera vista y sin más contexto, es la interpretación que le puedo dar al término. Espero te sirva de algo.
Something went wrong...
+1
21 mins

Costos de asesoramiento de clientes

Creo que es la opción más adecuada. A eso se refiere advisory, a asesoramiento no a avisos.
Peer comment(s):

agree Egmont
37 mins
Something went wrong...
57 mins

costos por concepto de asesoria a los clientes

valga la tilde faltante
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search