Glossary entry

English term or phrase:

brainstorm ways to differentiate consequences

Spanish translation:

intercambio de ideas para diferenciar las consecuencias...

Added to glossary by Sandra Cifuentes Dowling
Nov 30, 2004 20:02
20 yrs ago
English term

brainstorm ways to differentiate consequences

English to Spanish Social Sciences Management customer service issues
The whole text "Brainstorm ways to differentiate consequences between high and low performers.

Proposed translations

+2
30 mins
Selected

intercambio de ideas para diferenciar las consecuencias...

Intentando evitar el tan usado "lluvia / tormenta de ideas", como si nuestro bello español no tuviera suficientes recursos para crear alternativas.

Saludos.
Peer comment(s):

neutral MercedesP : si es tan usado, por algo será. Un saludo cordial.
31 mins
Si se puede decir en español y no "en inglés disfrazado de español", ¿por qué no intentarlo?. Hay que atreverse a ir contra lo tan usado, que no siempre es sinónimo de correcto. Gracias, Mercedes.
agree Gabriel Aguirre : así es. Otro legado del inglés estadounidense; "brainstorming" es cuando pones a dos o más personas para engendrar ideas, ya sean buenas o malas, y luego se separan las que son aplicables (o realísticas) y las que no.
2 hrs
Eso es básicamente el concepto, pero no hay para qué insistir en calcar el nombre que se le da en inglés. Muchas gracias, Gabriel.
agree Xenia Wong
3 hrs
Gracias de nuevo, colega
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "¡EXCELENTE!"
+1
5 mins

Realizar una tormenta de ideas sobre maneras de diferencias las consecuencias

podria ser?
Peer comment(s):

agree MercedesP : You pipped me to the post, Alicia!
2 mins
Something went wrong...
6 mins

Realizar/llevar a cabo una tormenta de ideas sobre cómo diferenciar las consecuencias

This would do, or any similar structure...Good luck!
Peer comment(s):

neutral Alicia Orfalian : Bien, Mercedes!
2 mins
Dito, Alicia!
Something went wrong...
+2
8 mins

Desarrollar maneras para distinguir las consecuencias...

Brainstorm es la creación de ideas, he optado por una traducción menos literal, reteniendo el significado original.

--------------------------------------------------
Note added at 9 mins (2004-11-30 20:11:21 GMT)
--------------------------------------------------

maneras, métodos, modos
Peer comment(s):

agree SandraV
7 mins
gracias Sandra
neutral MercedesP : No creo que "brainstorm" sea la creación de ideas, sino la acción de aportar muchas ideas en poco tiempo. Hola Teju, pero ¿no es justo lo que acabo de decir yo?...aportar, no necesariamente "crear"?? Un saludo muy cordial.
15 mins
To brainstorm es reunir un grupo de personas para que aporten libremente sugerencias e ideas. He trabajado en publicidad donde se usa mucho este término Lo que pensé que tú dijiste, limitaba el proceso "en poco tiempo", estamos de acuerdo, gracias
agree Silvina Matheu : Es aportar o proponer ideas libremente en grupo. Se usa mucho en educación.
2 hrs
Exactamente, tambien en publicidad, marketing y relaciones públicas, gracias Silvi
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search