Sep 1, 2006 20:53
18 yrs ago
11 viewers *
English term

statutory declaration

English to Russian Other Other Immigration document
Australian English

"...It will need information about your financial situation and evidence that you have only a low income with no available disposable assets such as cash, property or shares. You will also need to make a statutory declaration about your financial situation. If you do not provide enough evidence of your financial situation, you may be assessed as ineligible for assistance..."

Thank you

Proposed translations

+2
1 hr
Selected

заверенное заявление

В Австралии statutory declaration заверяются целым рядом лиц, не только нотариусами. Например, лечащим врачом, который знает вас не менее 5 лет. Заверяется только подпись, но не содержание документа. Для этого требуется расписаться на документе в присутствии заверяющего лица.

--------------------------------------------------
Note added at 6 hrs (2006-09-02 03:11:29 GMT)
--------------------------------------------------

Ответ Василю: statutory declaration-это общее название документов в Австралии, подпись на которых заверяется. Пусть вас не сбивает с толку слово declaration. Торжественность и присяга здесь не причем. Иногда statutory declarations - это заранее отпечатанные бланки, как в данном случае для оформления пособия. Надо дать сведения о своем финансовом положении, но эти сведения никто не провереят. В других случаях достаточно написать заявление в свободной форме. Зависит от назначения. Здесь речь идет о финансовой помощи недавним иммигрантам. Документ требуется для министерства иммиграции, а не для для налогового ведомства, т.е это не налоговая декларация. Откуда я всё это взяла? Просто 14 лет назад я иммигрировала в Австралию и оформляла все эти документы. Потом делала это для своих родственников и друзей. И ещё много других statutory declarations потом пришлось делать. Пять лет назад переехала в Америку.

Марине: да, Марина, statutory declarations в Австралии заверяются зубными врачами! Как я уже сказала выше, заверяется только подпись. Врач не отвечает за то, что написано в бумаге.
Peer comment(s):

neutral Vassyl Trylis : А я о чем? Только этот документ не просто "заверяется целым рядом лиц", а оформляется в соответствии с ЗАКОНОМ, т. е. по установленным образцам.
26 mins
Василь, здесь мало места, поэтому, пришлось добавить примечание к своему ответу. У вас по сути правильный ответ, только ньюанс немного не тот.
agree Marina Aleyeva : раз вы так уверены :)
20 hrs
agree Elina Tsitrin : Наверное, это самый удачный вариант.
20 hrs
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Selected automatically based on peer agreement."
16 mins

письменное показание

*
Something went wrong...
+1
17 mins

нотариально заверенное заявление

Statutory declaration - For applicants who cannot obtain a birth certificate and/or a marriage certificate, a declaration must be obtained, in English, as a valid substitute. A statutory declaration represents the same information that would appear on a certificate, as sworn and notarized before an appropriate official.
http://vientiane.usembassy.gov/glossary.html
Peer comment(s):

agree Yakov Tomara
12 hrs
Спасибо :)
Something went wrong...
+2
16 mins

письменное заявление под присягой

-

--------------------------------------------------
Note added at 32 mins (2006-09-01 21:25:56 GMT)
--------------------------------------------------

Заявление может быть заверено не только нотариусом, но еще целым рядом официальных лиц.

"A statutory declaration may be made before a Magistrate, a Justice of the Peace, a Commissioner for Affidavits, a Commissioner for Declarations, a Notary Public, a person before whom a statutory declaration may be made under the law of the State in which the declarationis made, an Australian Consular Officer or an Australian Diplomatic Officer as defined by section two of the Consular Fees Act 1995, a chiropractor,a dentist, a legal practitioner, a medical practitioner, a nurse, a patent attorney, a pharmacist, a veterinary surgeon..."
http://66.102.7.104/search?q=cache:x8w1CN7mBsAJ:www.dhcs.act...
Там список еще продолжается.
Peer comment(s):

agree erika rubinstein : pismennoe ne objazatelno
27 mins
agree Marina Aleyeva : раз такая уверенность, спорить не буду.
1 hr
Спасибо, Марина! :-)
Something went wrong...
49 mins

декларация/заявление по установленной (законом) форме

statutory - это и означает заверенное, подписанное и т. д. (т. е. сделанное по УСТАНОВЛЕННОЙ ЗАКОНОМ форме); присяга, кстати, не требуется. Коль речь о финансовом положении, о доходах, то лучше назвать это декларацией.

--------------------------------------------------
Note added at 53 мин (2006-09-01 21:46:58 GMT)
--------------------------------------------------

Вот еще мнение ЛингвоLaw:

statutory declaration торжественное заявление об истинности показаний ( вместо присяги )
Something went wrong...
-1
6 hrs

здесь достаточно написать "официальное / формальное заявление"

поскольку тут не написано, кем оно должно быть заверено. Кстати, зубной врач (дантист) действительно может запросто заверять подобные заявления так же, как и нотариус. Дантист может заверять личность чедовека при оформлении нового паспорта (это "покруче") финансовых заявлений..
Peer comment(s):

disagree Marina Aleyeva : ни "официальное", ни "формальное" не передает необходимость заверки. и приведите, пожалуйста, источники, где сказано, что дантист заверяет заявление о финансовом положении.
4 hrs
Something went wrong...

Reference comments

1179 days
Reference:

statutory declaration

Most legal systems are based on being able to ascertain what is true. Often, the truth of something can only be discovered from available evidence.
A Statutory Declaration is a way of assisting in this discovery. It is a way of making a statement of fact, which gives the statement greater evidentiary weight than it might otherwise have. This is because you and others are aware that if you lie in a Statutory Declaration then you can face criminal charges.
A Statutory Declaration is a written statement, declared to be true by you the maker in the presence of a Commissioner for Declarations or the equivalent in your jurisdiction. Usually, the first and last parts of the statement are standard and are set out on the appropriate form, with the substantive parts in between to be composed by you.

В моем случае больше похоже на Заявление об истинности показаний/о достоверности сведений. Заявитель утверждает, что он гражданин такой-то страны с паспортом таким, живет там-то и по такой то причине и тд. В конце документа подтверждает достоверность всех указанных сведений.

И все-таки письменное. :-)
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search