Glossary entry

English term or phrase:

romantic ship

Spanish translation:

mi príncipe azul

    The asker opted for community grading. The question was closed on 2015-01-10 11:54:09 based on peer agreement (or, if there were too few peer comments, asker preference.)
Jan 6, 2015 21:47
9 yrs ago
1 viewer *
English term

romantic ship

English to Spanish Other Psychology Sociopaths - love fraud
Context:

"I thought my romantic ship had finally come in. Boy, was I ever wrong."

Thanks
Change log

Jan 6, 2015 21:47: changed "Kudoz queue" from "In queue" to "Public"

Proposed translations

+6
8 mins
Selected

mi príncipe azul

sin más contexto, creo que esto encajaría.
Peer comment(s):

agree Beatriz Ramírez de Haro : Suponiendo que hable una mujer.
2 mins
Por supuesto. Eso lo sabe María.
neutral Charlie Marbán : O un hombre homosexual, ya puestos en matizaciones.
16 mins
también, pero como no sabemos quien habla...
agree Cándida Artime Peñeñori
1 hr
Muchas gracias, Cándida
agree nahuelhuapi : (o como diríamos "mi media naranja"). ¡Saludos!
1 hr
Muchas gracias, nahuelhuapi
agree Marian Martin (X)
1 hr
Muchas gracias, Marian
agree Mónica Algazi
15 hrs
Muchas gracias, Mónica
agree Daniela Silvina Tassi
16 hrs
Muchas gracias, Daniela
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Selected automatically based on peer agreement."
27 mins

mi bote del amor

Relacionando particularmente con los programas de amor televisivos.
Something went wrong...
15 hrs

el amor perfecto

finalmente había tocado a mi puerta.

--------------------------------------------------
Note added at 15 hrs (2015-01-07 13:31:44 GMT)
--------------------------------------------------

¡Vaya si estaba equivocada!

--------------------------------------------------
Note added at 17 hrs (2015-01-07 14:58:29 GMT)
--------------------------------------------------

O "el amor de mi vida" ...
Something went wrong...
44 mins

barco del amor

No creo que sea demasiado común, pero este ejemplo que he encontrado en CREA, sirve como muestra metafórica...

Me molesta espiar cuando veo que sobro. Sé que siempre sobro, lo sé, y no me importa especialmente, pero hay momentos concretos en que odio mi profesión, hay instantes largos en que hasta yo respeto la privacidad del mundo. También realizada, mujer fatal realizada. Yo también. Por eso me enternece tanto Sofía, porque es el espejo de mi vida, si no fuera porque me apeé a tiempo del ***barco del amor ***. Es el espejo de mi vida imposible, de la vida que burlé y a la que di esquinazo. Y yo me quedé en tierra, mirando en el puerto, diciendo adiós con un pañuelo agitado, pero Sofía es náufraga del ***barco del amor***. Ese amor con el que se sufre como una condenada.

AÑO: 2001
AUTOR: Beccaria, Lola
TÍTULO: La luna en Jorge
PAÍS: ESPAÑA
TEMA: 07.Novela
PUBLICACIÓN: Destino (Barcelona), 2001

(Curiosamente, para las bodas de oro de mis padres les escribí un acróstico hablando de su matrimonio como un “barco que se hizo a la mar... etc., etc. ” Y muchas veces se habla del “matrimonio” como una embarcación... que cuando acaba mal, se pega el topetazo contra las rocas...)

Creo que la metáfora del barco, es comprensible y aceptable, tanto si quien habla es tanto hombre como mujer.

También algo como “perder el tren” (para un solterón o una solterona), sería una metáfora clara.

Pensé que por fin había llegado mi barco del amor. Vaya, hombre, vaya si estaba yo equivocado/-a.

Yo que creía había llegado el barco de mi amor por fin... estaba equivocado/-a de medio a medio.

Suerte.


--------------------------------------------------
Note added at 21 hrs (2015-01-07 19:32:39 GMT)
--------------------------------------------------

De nada. :-)
¡Feliz Año también para ti!
Note from asker:
Gracias por tu elaborada respuesta. Feliz Año
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search