Glossary entry (derived from question below)
English term or phrase:
drop-down
Spanish translation:
desplegable
Added to glossary by
Julia Martínez
Mar 25, 2003 16:00
21 yrs ago
13 viewers *
English term
drop-down
Non-PRO
English to Spanish
Tech/Engineering
It
Proposed translations
(Spanish)
5 +9 | desplegable | Julia Martínez |
5 +2 | desplegable | Fabricio Castillo |
Proposed translations
+9
4 mins
Selected
desplegable
if you are talking about a "drop-down menu" or "drop-down list", then "desplegable" is the best option.
Peer comment(s):
agree |
Jesús Marín Mateos
2 mins
|
Thanks Jesús!
|
|
agree |
Сергей Лузан
37 mins
|
Thank you!
|
|
agree |
Sílvia Miranda Sánchez
46 mins
|
Thank you!
|
|
agree |
Andrea Bullrich
1 hr
|
Thank you!
|
|
agree |
Marva
1 hr
|
Thank you!
|
|
agree |
Will Matter
2 hrs
|
Thank you!
|
|
agree |
marielavalente
2 hrs
|
Thank you!
|
|
agree |
Egmont
4 hrs
|
Thank you!
|
|
agree |
Nora Bellettieri
6 hrs
|
Thank you!
|
4 KudoZ points awarded for this answer.
+2
6 mins
desplegable
I guess you're working with software drop-down menu. If it's harware, might be "lanzable" or even "desmontable". Please send us some context.
Good luck!
Good luck!
Discussion