Glossary entry (derived from question below)
French term or phrase:
écrêtement
English translation:
levelling off
Added to glossary by
Jason Willis-Lee
Nov 15, 2007 10:01
16 yrs ago
1 viewer *
French term
ecrettement
French to English
Medical
Medical: Pharmaceuticals
Verbatim physician responses on different forms of analgesia...
**ecrettement** du pic sérique
Pas d'action sur les crise douleureuse momentannée.
**ecrettement** du pic sérique
Pas d'action sur les crise douleureuse momentannée.
Proposed translations
(English)
3 +2 | levelling off | Janet Ratziu |
4 | levelling out | :::::::::: (X) |
3 | (peak) clipping | Francis MARC |
3 | peak-clipping | MurielP (X) |
3 | reduced peak serum levels | Helen Genevier |
Proposed translations
+2
23 mins
Selected
levelling off
of the serum peak
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Thanks Janet"
17 mins
(peak) clipping
misspelling of "écrêtement"
22 mins
peak-clipping
I have found this, which may help you but I'm not sure if the context is the same
Method of removing distortion in electrocardiograms when clipping...
In 1965 at the Kaunas Medical Institute a method of recording an enlarged ECG
... 3 the fivefold amplified ECG is shown with high-amplitude peak clipping as ...
www.springerlink.com/index/PWL4N0R7KJ248575.pdf
Mark Ross, Ph.D.
In the first way (peak clipping - PC), the hearing aid works in a linear fashion
up to the point it reaches maximum output. That is, every increase in input ...
www.pa-shhh.org/ross/ross37.html
Method of removing distortion in electrocardiograms when clipping...
In 1965 at the Kaunas Medical Institute a method of recording an enlarged ECG
... 3 the fivefold amplified ECG is shown with high-amplitude peak clipping as ...
www.springerlink.com/index/PWL4N0R7KJ248575.pdf
Mark Ross, Ph.D.
In the first way (peak clipping - PC), the hearing aid works in a linear fashion
up to the point it reaches maximum output. That is, every increase in input ...
www.pa-shhh.org/ross/ross37.html
35 mins
reduced peak serum levels
It might be this idea - controlled-release form to reduce peak concentations in the serum where high peaks can have adverse effects
http://www.santea.com/var/santea/storage/original/applicatio...
"Comparativement à la forme gastro-résistante du valproate, la forme à libération prolongée se caractérise, à dose équivalente, par [...] des concentrations maximales (Cmax) plasmatiques totales et libres moins élevées (Cmax abaissées de 25 % environ mais relativement stables en plateau, entre la 4ème et la 14ème heure) ; cet écrêtement des pics permet d'obtenir des concentrations d'acide valproïque plus régulières et réparties de façon plus homogène dans le nycthémère"
http://www.santea.com/var/santea/storage/original/applicatio...
"Comparativement à la forme gastro-résistante du valproate, la forme à libération prolongée se caractérise, à dose équivalente, par [...] des concentrations maximales (Cmax) plasmatiques totales et libres moins élevées (Cmax abaissées de 25 % environ mais relativement stables en plateau, entre la 4ème et la 14ème heure) ; cet écrêtement des pics permet d'obtenir des concentrations d'acide valproïque plus régulières et réparties de façon plus homogène dans le nycthémère"
6 hrs
levelling out
... better than levelling off, IMO ...:)
Something went wrong...