Glossary entry (derived from question below)
French term or phrase:
extérieur à la chose endommagée
English translation:
external to the damaged thing
Added to glossary by
Wendy Cummings
Nov 30, 2009 16:30
14 yrs ago
3 viewers *
French term
extérieur à la chose endommagée
French to English
Bus/Financial
Insurance
Definition of the word "accident" in an insurance policy:
Un événement soudain, imprévu et extérieur à la victime ou à la chose endommagée, constituant la cause d'une atteinte corporelle à un être vivant ou d'une détérioration d'une chose ou substance.
If it just said "extérieur à la victime", I would have thought it meant "beyond the victim´s control", but with the additional phrase, i´m not sure. Perhaps "not caused by"?
Would appreciate opinions!
Wendy
Un événement soudain, imprévu et extérieur à la victime ou à la chose endommagée, constituant la cause d'une atteinte corporelle à un être vivant ou d'une détérioration d'une chose ou substance.
If it just said "extérieur à la victime", I would have thought it meant "beyond the victim´s control", but with the additional phrase, i´m not sure. Perhaps "not caused by"?
Would appreciate opinions!
Wendy
Proposed translations
(English)
3 +2 | external to the damaged thing | cynthiatesser |
3 +2 | unrelated to that which has been damaged | MatthewLaSon |
Proposed translations
+2
27 mins
Selected
external to the damaged thing
It means that it is something that comes from outside, it does not happen within the person or thing, i.e., it is not a heart attack or a break failure which are events happening from "the inside". I don't know if my translation sounds ok in English. Wait for better ones.
--------------------------------------------------
Note added at 31 mins (2009-11-30 17:02:05 GMT)
--------------------------------------------------
brake failure, of course
--------------------------------------------------
Note added at 1 day19 hrs (2009-12-02 11:36:28 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------
Thank you. I'm quite sure it means "caused by / due to external circumstances", that is, caused by something else than the thing itself.
--------------------------------------------------
Note added at 31 mins (2009-11-30 17:02:05 GMT)
--------------------------------------------------
brake failure, of course
--------------------------------------------------
Note added at 1 day19 hrs (2009-12-02 11:36:28 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------
Thank you. I'm quite sure it means "caused by / due to external circumstances", that is, caused by something else than the thing itself.
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Went with this answer because i'm still not convinced of the exact meaning, so this sticks a little closer to the original but could still be open to interpretation."
+2
50 mins
French term (edited):
extérieur à la chose endommagée
unrelated to that which has been damaged
Hello,
That's how I read.
extérieur à = unrelated to
chose endommagée = that which has been damaged (I personally don't like "damaged thing" here in English)
I hope this helps.
That's how I read.
extérieur à = unrelated to
chose endommagée = that which has been damaged (I personally don't like "damaged thing" here in English)
I hope this helps.
Peer comment(s):
agree |
Nathalie Scharf
: Absolutely!
2 mins
|
Thanks, Nathalie! I appreciate it.
|
|
agree |
Chris Hall
3 mins
|
Thank you, Chris! I appreciate it.
|
Something went wrong...