Glossary entry

German term or phrase:

Chaumes

English translation:

Chaumes (cheese)

Added to glossary by Christine Lam
May 6, 2005 12:25
19 yrs ago
1 viewer *
German term

Chaumes

Non-PRO German to English Art/Literary Cooking / Culinary Austrian deli
still translating receipts. This one seems to be a product from a deli, among Wurst, Patisserie and Raesskaese. It is an Austrian deli.

Anyone got a clue?
Change log

May 6, 2005 17:19: Marcus Malabad changed "Field" from "Other" to "Art/Literary"

May 6, 2005 18:51: Margaret Marks changed "Level" from "PRO" to "Non-PRO"

Votes to reclassify question as PRO/non-PRO:

Non-PRO (3): writeaway, Hermeneutica, Margaret Marks

When entering new questions, KudoZ askers are given an opportunity* to classify the difficulty of their questions as 'easy' or 'pro'. If you feel a question marked 'easy' should actually be marked 'pro', and if you have earned more than 20 KudoZ points, you can click the "Vote PRO" button to recommend that change.

How to tell the difference between "easy" and "pro" questions:

An easy question is one that any bilingual person would be able to answer correctly. (Or in the case of monolingual questions, an easy question is one that any native speaker of the language would be able to answer correctly.)

A pro question is anything else... in other words, any question that requires knowledge or skills that are specialized (even slightly).

Another way to think of the difficulty levels is this: an easy question is one that deals with everyday conversation. A pro question is anything else.

When deciding between easy and pro, err on the side of pro. Most questions will be pro.

* Note: non-member askers are not given the option of entering 'pro' questions; the only way for their questions to be classified as 'pro' is for a ProZ.com member or members to re-classify it.

Discussion

Non-ProZ.com May 6, 2005:
no, Gordsett, I am translating receipts (I know, it's different and I have been asked before, but that's what it is)
Colin Newberry May 6, 2005:
I think you're translating recipes and not receipts (?)
Katrin Lueke May 6, 2005:
ist das nicht der Name von einem (franz�sischen ?)Weichk�se mit Rotschimmel ?
Hab ich schon an der K�setheke gesehen.

Proposed translations

+3
2 mins
Selected

Chaumes cheese

Chaumes is a soft cheese with a gold-yellow rind and the creamy, solid consistency. This is a must for every cheese ...
www.frencheese.co.uk/glossary/cheese_list.cfm/regionID/19
Peer comment(s):

agree writeaway : but I bet it goes well with Austrian beer and wine./I can't vote (a bug it seems) but shouldn't this be 'easy'?/I have never been able to use it. see it, click but nothing happens.yes-this situation will soon be cleared up (see Forums).
1 min
as do lots of Leckereien.../But the "Vote Non-Pro" function is still there. I read somewhere that Henry is still working on clearcut definitions of pro and non-pro, so maybe that explains your problem...
agree Darin Fitzpatrick : Can't hurt to put the "cheese" on for clarity.
44 mins
agree Steffen Walter
1 hr
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "thank you."
+4
2 mins

Chaumes

it's a French cheese

Site office de Chaumes - [ Translate this page ]
Site dédié au Chaumes, fromage de France. Présentation des variétés de Chaumes. Plateau de fromage avec pains, vins et fruits associés, conseils pour la ...
www.chaumes.ch/
Peer comment(s):

agree Linda Flebus
20 mins
agree BrigitteHilgner : At least in Vienna, seen regularly in cheese shops or at cheese counters.
32 mins
agree ------ (X)
1 hr
agree Cilian O'Tuama : wie du mir, so ich dir ;-)
2 hrs
Something went wrong...
3 mins

Chaumes

here in Germany, we have a type of French cheese, which is called Chaumes, it's a brand name. Perhaps, it is what you are looking for
Something went wrong...
2 mins

Chaume

Chaumes ist ein vollfetter Weichkäse mit orangefarbiger Rinde ist ein Käse.

www.foodnews.ch/x-plainmefood/ 30_produkte/Kaeselex_Rotschmier.html

--------------------------------------------------
Note added at 3 mins (2005-05-06 12:28:54 GMT)
--------------------------------------------------


One of the most popular cheeses in France, produced by the \"Fromageries des Chaumes\", one of the most famous and the biggest cheesemaking company. The soft rind is bright tangerine-orange and the interior is smooth, supple and quite rubbery. The nutty, almost meaty taste and aroma are mild. Affinage takes four weeks. It is used as a table cheese and also for grilling.

http://www.cheese.com/Description.asp?Name=Chaumes


--------------------------------------------------
Note added at 3 mins (2005-05-06 12:29:30 GMT)
--------------------------------------------------


natürlich *chaumes*
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search