Glossary entry (derived from question below)
German term or phrase:
Hochschullandschaft
English translation:
university landscape
German term
Hochschullandschaft
Nov 3, 2006 14:28: Steffen Walter changed "Field (specific)" from "Government / Politics" to "Education / Pedagogy"
Proposed translations
academic landscape
agree |
Nicole Schnell
14 mins
|
agree |
Teresa Reinhardt
1 hr
|
agree |
Bernhard Sulzer
: or university landscape
3 hrs
|
agree |
Dirgis (X)
4 hrs
|
agree |
Rachel Ward
9 hrs
|
agree |
Andrea Black
13 hrs
|
agree |
Rebecca Garber
14 hrs
|
university scene
agree |
Ingeborg Gowans (X)
3 mins
|
neutral |
Kim Metzger
: Doesn't work for me. "Scene" connotes student activities, political etc.
11 mins
|
universities
world of higher education
(German world of) academia/academic sphere
academic community
as in:
http://www.german-embassy.org.uk/professor_dr_kettenacker_aw...
university landscape as in
http://www.ebs.de/fileadmin/redakteur/funkt.services/marketi...
Hochschullandschaft as university landscape
http://www.germanembassy.org.au/en/news/newsletter_no20_en_2...
academia
academic sphere
or:
http://www.dw-world.de/dw/article/0,,1290661,00.html
the (German) world of academia
a "world" could be divided/partitioned into...and produce/have winners and losers
Discussion