Glossary entry (derived from question below)
German term or phrase:
Qualität trifft auf Qualität
English translation:
Excellence inspires excellence
Added to glossary by
Wendy Streitparth
Aug 15, 2010 18:00
13 yrs ago
3 viewers *
German term
Qualität trifft auf Qualität
German to English
Marketing
Marketing
This is a motto of a company overseeing clinical trials ( =monitor).
I am looking for a catchy and succinct phrase... Any ideas?
I am looking for a catchy and succinct phrase... Any ideas?
Proposed translations
(English)
2 +8 | Excellence inspires excellence | Wendy Streitparth |
3 +2 | quality begets quality | Maureen Millington-Brodie |
3 | Quality encounters quality | Mack Tillman (X) |
3 | Quality spurs quality | ArnoTranslat (X) |
3 | Excellence from the specialists | Helen Shiner |
Change log
Aug 22, 2010 14:31: Wendy Streitparth Created KOG entry
Aug 22, 2010 14:31: Wendy Streitparth changed "Edited KOG entry" from "<a href="/profile/1219907">Wendy Streitparth's</a> old entry - "Qualität trifft auf Qualität"" to ""Excellence inspires excellence""
Proposed translations
+8
1 hr
Selected
Excellence inspires excellence
Inspired by Daniel's discussion entry!
Peer comment(s):
agree |
Johanna Timm, PhD
: simply excellent :-)
22 mins
|
Zu viel der Ehre! Danke, Johanna.
|
|
agree |
Nicole Schnell
: Nice!
2 hrs
|
Vielen Dank Nicole
|
|
agree |
Nicole Backhaus
7 hrs
|
Danke schön Nicole
|
|
agree |
Rolf Keiser
: great!
12 hrs
|
Thanks Goldcoaster
|
|
agree |
Melanie Meyer
17 hrs
|
Vielen Dank Melanie
|
|
agree |
Craig Meulen
18 hrs
|
Thanks Craig
|
|
agree |
Bernhard Sulzer
: good one, albeit the context is rather vague.
19 hrs
|
Thanks Bernhard
|
|
agree |
Harald Moelzer (medical-translator)
20 hrs
|
Thank you Harald
|
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Thanks, Wendy :)"
20 mins
Quality encounters quality
Just a suggestion.
Stefani Harper's suggestion is fine too. I could support too.
Stefani Harper's suggestion is fine too. I could support too.
33 mins
Quality spurs quality
(Trying to stay within the medical/pharmaceutical genre.)
alternatively:
Quality compounds quality
Quality joins quality
Finally:
instead of Quality, one could substitute Expertise in English. Qualität appears to be a very German term in this context.
alternatively:
Quality compounds quality
Quality joins quality
Finally:
instead of Quality, one could substitute Expertise in English. Qualität appears to be a very German term in this context.
+2
1 hr
quality begets quality
over 200,000 google hits with this one, so could be used even if a little archaic in tone
Note from asker:
Thanks, mbrodie, also a good one :) |
Peer comment(s):
agree |
athena22
: Or: Quality breeds quality
10 hrs
|
agree |
Bernhard Sulzer
: or with Andrew's suggestion, when quality inspires/begets quality.
19 hrs
|
4 hrs
Excellence from the specialists
Wandering a bit further from the literal translation to try and convey a possible meaning is a more natural way, though it is not particular clear what the context is here.
Discussion
When..., or Where... . It depends a bit on what follows in the piece.
How about "quality meets quality"