Glossary entry

German term or phrase:

Hub- und Senkeinrichtung

English translation:

lifting and lowering device / system

Added to glossary by Steffen Walter
Aug 9, 2004 10:29
20 yrs ago
German term

Hub- und Senkeinrichtung

German to English Tech/Engineering Engineering (general)
Tauch-Waschanlagen:

Die Anlagen sind zum Tauchentfetten oder zum Entlacken konzipiert. In beiden Fällen werden die in einem Korb eingelegten Teile in das Waschmedium eingetaucht. Die anhaftenden Verschmutzungen werden dabei vornehmlich durch die chemische Wirkung des Reinigers entfernt. Die Hub- und Senkeinrichtung, die den Reinigungsprozess verstärkt, wird in der Regel pneumatisch betrieben.
Proposed translations (English)
3 +1 Lifting and lowering device
5 oscillation unit
Change log

Sep 30, 2008 08:35: Steffen Walter changed "Edited KOG entry" from "<a href="/profile/28711">Lydia Molea's</a> old entry - "Hub- und Senkeinrichtung"" to ""Lifting & lowering device / system""

Proposed translations

+1
1 min
Selected

Lifting and lowering device

would be my take

--------------------------------------------------
Note added at 2 mins (2004-08-09 10:31:34 GMT)
--------------------------------------------------

maybe system instead of device, depending on size
Peer comment(s):

agree Dr. Fred Thomson : Yes, or possibly "raising and lowering."
2 hrs
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Danke schoen!"
35 mins

oscillation unit

The oscillation unit, which intensifies the washing process, is usually pneumatically driven.

What is being addressed here is not the mere dipping into the cleaning solution, but the mechanical oscillation process that intensifies cleaning. This link provides a nice explanation.
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search