Glossary entry (derived from question below)
Italian term or phrase:
tende senza risparmio
English translation:
committed (to customer focus) / totally (customer-focussed)
Added to glossary by
Juliet Halewood (X)
Nov 11, 2009 13:18
15 yrs ago
1 viewer *
Italian term
tende senza risparmio
Italian to English
Bus/Financial
Business/Commerce (general)
Company profile: Una clientela diversificata ed esigente, un mercato che premia il servizio di qualità e tende senza risparmio verso gli utenti, creano i presupposti per la nascita di una serie di aziende...
Thanks for any help.
Thanks for any help.
Proposed translations
55 mins
Selected
committed (to customer focus) / totally (customer-focussed)
More ideas.
--------------------------------------------------
Note added at 1 day20 hrs (2009-11-13 09:27:18 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------
Cheers!
--------------------------------------------------
Note added at 1 day20 hrs (2009-11-13 09:27:18 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------
Cheers!
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Thanks Raffaella!"
9 mins
is whole-heartedly focused
a market that is whole-heartedly focused on the end user
hth
hth
Peer comment(s):
neutral |
Oliver Lawrence
: a company can be whole-hearted, as that implies an act of volition, but can a market :)?
4 mins
|
point taken, thank you Oliver.
|
13 mins
is completely
is completely customer-driven
21 hrs
sparing no effort in answering the customer's needs
sparing no effort in assisting the customer.
Discussion