Glossary entry

Italian term or phrase:

cessione in rete

English translation:

feed-in /sale to the grid

Added to glossary by Paul O'Brien
Dec 27, 2008 14:19
15 yrs ago
2 viewers *
Italian term

cessione in rete

Italian to English Other Energy / Power Generation
La “generazione distribuita” si basa sull’utilizzo diffuso di piccole centraline per la produzione di elettricità, generalmente destinata sia all’autoconsumo, sia alla cessione in rete.

Unfortunately this is the only time they mention the term in the document.

However, when speaking later on about teh "smart grids" they say:

"Essere parte attiva significa poter interagire con la rete e risparmiare sulla bolletta: conoscendo il prezzo e il fabbisogno di energia della rete in tempo reale, sarà possibile decidere se consumare o spostare i propri consumi in ore con prezzo minore o ridurre il proprio consumo distaccando alcuni carichi domestici o generare in proprio l'energia per sé stessi".

Grid sales?

Any ideas?

Discussion

Paul O'Brien (asker) Dec 27, 2008:
extra info this is a definition:
Cessione in rete
Caratteristica principale della modalità “cessione in rete” è quella di permettere il consumo dell’energia elettrica prodotta dall’impianto fotovoltaico SOLAMENTE mentre questa viene prodotta. Non viene effettuata nessuna forma di compensazione. Lo sfruttamento dell’impianto fotovoltaico avviene tramite una connessione diretta dell’impianto con la linea a cui sono collegati i consumi: l’energia prodotta e consumata direttamente riduce o azzera il prelievo di energia dalla rete, con conseguente risparmio.
L’energia eventualmente prodotta in eccesso al consumo viene venduta o al gestore di rete (prezzo minimo garantito) o sul mercato libero.
La totalità dell’energia prodotta concorre al calcolo della somma degli incentivi, come nel caso dello scambio sul posto.
La cessione in rete prevede la installazione di contatori aggiuntivi esattamente come nel caso di scambio sul posto (net metering), e lo schema di collegamente è identico.

Proposed translations

+1
15 hrs
Selected

feed-in /sale to the grid

"feed-in" is the term generally used. "to feed electricity back to the grid". What is not "own use" is fed into the grid and sold.
Peer comment(s):

agree Mary Carroll Richer LaFlèche
1 hr
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "yeah, feed-in is a good one: http://en.wikipedia.org/wiki/Photovoltaics"
58 mins

electricity purchase/sell

Altra considerazione importante è che la connessione “cessione in rete” ha come prerequisito il possesso di partita IVA, in quanto, come vedremo, in questa modalità il responsabile dell’impianto vende l’energia prodotta in eccesso ai suoi consumi, e quindi la vendita necessita di fatturazione.

Something went wrong...
-1
29 mins

power cut

power cut (cessione temporanea di alimentazione in rete)

--------------------------------------------------
Note added at 1 ora (2008-12-27 15:42:06 GMT)
--------------------------------------------------

Cioe, l'energia prodotta dall'impianto fotovoltaico viene utilizzata nella situazione quando e interrotta l'alimentazione in energia elettrica di rete.

--------------------------------------------------
Note added at 2 ore (2008-12-27 16:20:56 GMT)
--------------------------------------------------

Per me la frase con espressione "cessioni in rete" e puramente tecnica. Cioe, l'utente puo utilizzare quel impianto per i suoi fabbisogni, quando gli serve e non utilizza l'energia oppure, utilizza sempre la corrente della rete, ma quando ci sono i problemi di alimentazione di rete ("cessioni di rete") utilizza l'energia prodotta da quell'impianto.
Note from asker:
ciao Lyudmila, no, non penso. pikuttosto penso significhi che possono vendere, previa fatturazione, l'energia in più che comprano ma che non utilizzzano.
Peer comment(s):

disagree Mary Carroll Richer LaFlèche : sorry to disagree but 'cessione' here has nothing to do with power cuts
16 hrs
Something went wrong...
6 hrs

selling electricity back to the public grid

Could be one possibility. I'm sure you could have (or already did) come up with this, but I could find no specific term used for la cessione in rete.
Note from asker:
i only came up with your answerin a conversation with a friend earlier on this evening. we have a friend in common who was examining the possibility of selling excess solar electricity back to the electric company in ireland. apparently in italy, however, you need a VAT number, as your leftover power has to be invoiced. but yes, i agree, there is no specific term for it, as far as i can make out
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search