Glossary entry (derived from question below)
Italian term or phrase:
si segnala che
English translation:
it should be noted that
- The asker opted for community grading. The question was closed on 2010-02-21 08:54:10 based on peer agreement (or, if there were too few peer comments, asker preference.)
Feb 17, 2010 09:38
14 yrs ago
9 viewers *
Italian term
si segnala che
Italian to English
Bus/Financial
Finance (general)
(Si segnala che, per il disposto dell’art. 26 della Direttiva 2009/28/CE, l’articolo 2, l'articolo 3, paragrafo 2, e gli articoli da 4 a 8 della direttiva 2001/77/CE sono abrogati a decorrere dal 1° aprile 2010 e che l’intera direttiva 2001/77/CE è abrogata a decorrere dal 1° gennaio 2012)
Proposed translations
(English)
3 | it should be noted that | Paul O'Brien |
5 | Don't translate | James (Jim) Davis |
Proposed translations
3 mins
3 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Selected automatically based on peer agreement."
9 mins
Don't translate
The translation would be something like "we report that" "it is reported/remarked/observed that"
However the style of this text is that of a financial report and every thing in it is "we report that". In UK and US financial reports there are no prefixes to sentences of this kind, so just omit it as wordy and unnecessary.
--------------------------------------------------
Note added at 14 mins (2010-02-17 09:53:03 GMT)
--------------------------------------------------
Do not note what is being noted
Please also read the introduction of this guideline on words to avoid if you came via a direct link to this subsection.
This reference here is a style guide for wiki, but would apply in my opinion equally to a financial report and similar documents.
http://en.wikipedia.org/wiki/Wikipedia:Words_to_avoid
Phrases such as "it should be noted" and "it is important to note/know/bear in mind" are usually unencyclopedic, because they highlight one particular fact as being especially important without attributing it. Instead of "It should be noted that /fact/", simply state "/fact/".
However the style of this text is that of a financial report and every thing in it is "we report that". In UK and US financial reports there are no prefixes to sentences of this kind, so just omit it as wordy and unnecessary.
--------------------------------------------------
Note added at 14 mins (2010-02-17 09:53:03 GMT)
--------------------------------------------------
Do not note what is being noted
Please also read the introduction of this guideline on words to avoid if you came via a direct link to this subsection.
This reference here is a style guide for wiki, but would apply in my opinion equally to a financial report and similar documents.
http://en.wikipedia.org/wiki/Wikipedia:Words_to_avoid
Phrases such as "it should be noted" and "it is important to note/know/bear in mind" are usually unencyclopedic, because they highlight one particular fact as being especially important without attributing it. Instead of "It should be noted that /fact/", simply state "/fact/".
Peer comment(s):
neutral |
Joseph Tein
: Ciao Jim ... this suggestion was helpful to me today (June 5)
108 days
|
Your welcome Joseph
|
Discussion
http://www.google.com/search?source=ig&hl=en&rlz=&=&q="potat...
"1 Waffle must die"
It is about copy editing
http://en.wikipedia.org/wiki/User:Charles_Matthews/Copyediti...
The world is full of wafflers, but my advice is to cut it out of translations of financial reports and similar texts.
In this specific case, I think attention is in fact being drawn to the repeal of those articles.
My refs were taken from this Google entry: http://www.google.com/search?hl=en&client=firefox-a&rls=org....
Barclays PLC 2007 annual report contanisn zero instances of "it should be noted" having searched on "be noted".
"It should be noted that the phrase "cash-basis financial statements" typically is used to refer to both pure and modified cash-basis financial statements".
" 7. However, as a minimum, financial statements for all companies must include an income statement and a balance sheet that accurately reflect the financial position and results of operations. In addition, pursuant to subsection 57.1(2), any corporation subject to the CMT is required to calculate its net income or loss for the year in accordance with GAAP and must file full financial statements.
8. It should be noted that under section 93 the Ministry has the authority to request additional information as needed for purposes of its administration of the CTA".