Glossary entry (derived from question below)
Italian term or phrase:
firma di richiamo
English translation:
crowd-pulling name
Added to glossary by
Fiona Grace Peterson
Feb 23, 2005 10:38
19 yrs ago
2 viewers *
Italian term
firma di richiamo
Italian to English
Marketing
Marketing
marketing strategies
Text detailing the marketing strategies of a shopping centre.
"Sviluppo e apertura nuovi negozi del settore tessile ma con marche di livello medio (nessuna ***firma di richiamo***)."
"Sviluppo e apertura nuovi negozi del settore tessile ma con marche di livello medio (nessuna ***firma di richiamo***)."
Proposed translations
(English)
3 +2 | crowd-pulling name | Chiara_M |
4 +1 | attention-attractant name | Pnina |
Proposed translations
+2
15 mins
Selected
crowd-pulling name
or no big names
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Thanks!"
+1
2 days 6 hrs
attention-attractant name
Big name as means of attracting attention.
One of the meanings of "firma" is big name. The definition of "big-name" is "widely recognized or acclaimed, famous."
www.answers.com/topic/big-name
One of the meanings of "richiamo" is attention-attractant. Here is the definition as it is written in the Italian Dictionary for the third millennium: "segnale, gesto e sim. con cui si attira l'attenzione."
www.demauroparavia.it/94128
One of the meanings of "firma" is big name. The definition of "big-name" is "widely recognized or acclaimed, famous."
www.answers.com/topic/big-name
One of the meanings of "richiamo" is attention-attractant. Here is the definition as it is written in the Italian Dictionary for the third millennium: "segnale, gesto e sim. con cui si attira l'attenzione."
www.demauroparavia.it/94128
Something went wrong...