Glossary entry (derived from question below)
Italian term or phrase:
Atto di Citazione
English translation:
writ summons
Added to glossary by
Taylor Kirk
Sep 13, 2007 04:17
17 yrs ago
9 viewers *
Italian term
Atto di Citazione
Italian to English
Law/Patents
Law (general)
litigation
I am inclined to think it is a statement of claim, it is composed of various paargraphs introduced by the applicant (istante) who is referred to also as "l'attore" ...any ideas?
Proposed translations
(English)
3 +5 | summons | Taylor Kirk |
4 | complaint | Sylvia Gilbertson |
Change log
Sep 18, 2007 14:32: Taylor Kirk changed "Edited KOG entry" from "<a href="/profile/2203">Pasquale Capo's</a> old entry - "Atto di Citazione"" to ""writ summons""
Proposed translations
+5
4 mins
Selected
summons
...
--------------------------------------------------
Note added at 5 mins (2007-09-13 04:23:30 GMT)
--------------------------------------------------
http://ec.europa.eu/civiljustice/interim_measures/interim_me...
--------------------------------------------------
Note added at 5 mins (2007-09-13 04:23:30 GMT)
--------------------------------------------------
http://ec.europa.eu/civiljustice/interim_measures/interim_me...
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Grazie per il suggerimento; non ho avuto nessun riscontro dal cliente UK, il che mi dice che sia stato accettato...PC"
8 hrs
complaint
If this is a document initiating a lawsuit, then I would call it a complaint.
--------------------------------------------------
Note added at 17 hrs (2007-09-13 21:31:32 GMT)
--------------------------------------------------
Google "filing a complaint" and see if this is what you need. You can also file what is known as a "summons and complaint."
--------------------------------------------------
Note added at 17 hrs (2007-09-13 21:31:32 GMT)
--------------------------------------------------
Google "filing a complaint" and see if this is what you need. You can also file what is known as a "summons and complaint."
Something went wrong...