Glossary entry

Russian term or phrase:

земля тревоги нашей

English translation:

The Land of Our Discontent

Added to glossary by Anton Konashenok
Jan 3, 2010 09:20
14 yrs ago
Russian term

земля тревоги нашей

Russian to English Social Sciences Environment & Ecology
Это заголовок для статьи об экологических проблемах в регионе.
Заранее благодарен за красивые и интересные варианты:)
Change log

Jan 7, 2010 12:53: Anton Konashenok Created KOG entry

Discussion

Alexandra Taggart Jan 4, 2010:
and if you paraphrase Shakespeare, "discontent" that is from a completely different type of a play http://www.enotes.com/shakespeare-quotes/now-winter-our-disc... Human worries, ecological catastrophies, that is very disturbing.
Alexandra Taggart Jan 4, 2010:
It happens, it could be done on purpose, say, for the sake of it sounding more appealing, but the translations of the names of the films into Russian are almost always incorrect: "Зима наших разочарований".Isn't that interesting?
Michael Korovkin Jan 4, 2010:
You, romantics, you! They're talking about a region here – not the entire Gaia – the Mother Earth! So, it's Land atthe most.
Now voice your discontents!
Ellen Kraus Jan 3, 2010:
and what about " the Earth as object of our increasing concern " or as object we are increasingly anxious about " ?

Proposed translations

+10
7 mins
Selected

The Earth of Our Discontent

это парафраза названия романа Стейнбека "Зима тревоги нашей", "The Winter of Our Discontent", которое само по себе взято из "Ричарда III" Шекспира.

--------------------------------------------------
Note added at 10 mins (2010-01-03 09:30:46 GMT)
--------------------------------------------------

или The Land of Our Discontent, если речь идет именно о локальных проблемах
Peer comment(s):

agree Alina EN-RU : the Land
3 hrs
Спасибо, Галина
agree Judith Hehir : I prefer "The Land..."
4 hrs
Thank you, Judith
agree Dr Lofthouse : prefer 'land' too
4 hrs
Thank you
agree Oleksiy Markunin : +1 за аллюзию на Стейнбека
4 hrs
Спасибо, Олексий
agree Maruti Shinde : with Galina
4 hrs
Thank you, Maruti
neutral Alexander Palatash : Стейнбек Стейнбеком, но заголовок "Земля нашего недовольства" никак не ассоциируется со статьей об экологических проблемах. Кроме того, по-русски обыгрываются "зима" и "земля", а по-английски игры слов не получается.
5 hrs
Александр, аллитерация между "зимой" и "землей" лишь незначительно усиливает игру слов - для носителя английского языка игра по-прежнему остается.
agree Vladimir Dubisskiy : prefer 'land' too
5 hrs
Спасибо, Владимир
agree NNG : with Galina, Maruti Shinde and Vladimir Dubisskiy
6 hrs
Thank you!
neutral Alexandra Taggart : The land of our dissatisfaction? What to be content of? It happens in your translaton- "That is not our motherland"
8 hrs
Thank you for your opinion.
agree Tatiana Lammers : The Land
8 hrs
Thank you, Tatiana
agree svetlana cosquéric : The Land
11 hrs
Спасибо, Светлана
agree Irina Levchenko
23 hrs
Спасибо, Ирина
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Большое всем спасибо за интересные варианты and special thanks to Anton Konashenok!"
1 hr

We fret over Mother Earth

The heath of our Mother Earth worries us."To fret" ,normally, is a worry about your pet or somebody fragile, when they are ill. The word "нашей" I've replaced with "Mother".

--------------------------------------------------
Note added at 2 hrs (2010-01-03 11:40:09 GMT)
--------------------------------------------------

Or "We fret over that land"
Something went wrong...
+4
14 mins

the Earth of our anxiety (or concern)

18 Apr 2007 ... This island Earth. As ecological anxiety increases, the search for ... Even if our hearts and minds are in the right place, it's our bodies, ...
www.indyweek.com/gyrobase/Content?oid...

--------------------------------------------------
Note added at 4 Stunden (2010-01-03 13:48:27 GMT)
--------------------------------------------------

Or: the Earth as focus of our growing concern
Peer comment(s):

agree Radwan Rahman
1 hr
thank you, Radwan Rahman !
agree Alexandra Taggart : "the Earth is an anxiety to us",
1 hr
agree engltrans : we are anxious of
5 hrs
tha nk you, but with the preposition "about" we are anxious about (in the sense of really concerned about)
agree tschingite
1 day 1 hr
thank you, tshingite !
Something went wrong...
6 hrs

the land we worry about

...
Something went wrong...
6 hrs

terrestrial worries

Передать оригинальную игру слов все равно не представляется возможным. Предлагаю такой вариант заголовка.
Peer comment(s):

neutral Alexandra Taggart : "terrestrial" that is of Earth in scientific sense.Here the difficulty appears:only you try to put the term into poetry - it sounds as a "stitched"(made up) collocation .
19 hrs
Something went wrong...
1 day 11 hrs

Our heart-wrenching Land

pretty, isn't it?
"Discontent" is tempting but wrong, because it implies not being preoccupied FOR but being in some way in disaccord WITH.
And it's not Earth but Land, here, because Earth with the capital E is the whole planet.
Peer comment(s):

neutral Alexandra Taggart : a fate of land that wrenches our heart; a thought about that land wrenches us(without any heart).Our heart-wrenching Land-loony
14 mins
Alexandra, dear, you've lost me here!
Something went wrong...
2 days 15 mins

The Troubled Land

как в библейском "The Promised Land"
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search