Glossary entry (derived from question below)
Russian term or phrase:
земля тревоги нашей
English translation:
The Land of Our Discontent
Added to glossary by
Anton Konashenok
Jan 3, 2010 09:20
14 yrs ago
Russian term
земля тревоги нашей
Russian to English
Social Sciences
Environment & Ecology
Это заголовок для статьи об экологических проблемах в регионе.
Заранее благодарен за красивые и интересные варианты:)
Заранее благодарен за красивые и интересные варианты:)
Proposed translations
(English)
Change log
Jan 7, 2010 12:53: Anton Konashenok Created KOG entry
Proposed translations
+10
7 mins
Selected
The Earth of Our Discontent
это парафраза названия романа Стейнбека "Зима тревоги нашей", "The Winter of Our Discontent", которое само по себе взято из "Ричарда III" Шекспира.
--------------------------------------------------
Note added at 10 mins (2010-01-03 09:30:46 GMT)
--------------------------------------------------
или The Land of Our Discontent, если речь идет именно о локальных проблемах
--------------------------------------------------
Note added at 10 mins (2010-01-03 09:30:46 GMT)
--------------------------------------------------
или The Land of Our Discontent, если речь идет именно о локальных проблемах
Peer comment(s):
agree |
Alina EN-RU
: the Land
3 hrs
|
Спасибо, Галина
|
|
agree |
Judith Hehir
: I prefer "The Land..."
4 hrs
|
Thank you, Judith
|
|
agree |
Dr Lofthouse
: prefer 'land' too
4 hrs
|
Thank you
|
|
agree |
Oleksiy Markunin
: +1 за аллюзию на Стейнбека
4 hrs
|
Спасибо, Олексий
|
|
agree |
Maruti Shinde
: with Galina
4 hrs
|
Thank you, Maruti
|
|
neutral |
Alexander Palatash
: Стейнбек Стейнбеком, но заголовок "Земля нашего недовольства" никак не ассоциируется со статьей об экологических проблемах. Кроме того, по-русски обыгрываются "зима" и "земля", а по-английски игры слов не получается.
5 hrs
|
Александр, аллитерация между "зимой" и "землей" лишь незначительно усиливает игру слов - для носителя английского языка игра по-прежнему остается.
|
|
agree |
Vladimir Dubisskiy
: prefer 'land' too
5 hrs
|
Спасибо, Владимир
|
|
agree |
NNG
: with Galina, Maruti Shinde and Vladimir Dubisskiy
6 hrs
|
Thank you!
|
|
neutral |
Alexandra Taggart
: The land of our dissatisfaction? What to be content of? It happens in your translaton- "That is not our motherland"
8 hrs
|
Thank you for your opinion.
|
|
agree |
Tatiana Lammers
: The Land
8 hrs
|
Thank you, Tatiana
|
|
agree |
svetlana cosquéric
: The Land
11 hrs
|
Спасибо, Светлана
|
|
agree |
Irina Levchenko
23 hrs
|
Спасибо, Ирина
|
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Большое всем спасибо за интересные варианты and special thanks to Anton Konashenok!"
1 hr
We fret over Mother Earth
The heath of our Mother Earth worries us."To fret" ,normally, is a worry about your pet or somebody fragile, when they are ill. The word "нашей" I've replaced with "Mother".
--------------------------------------------------
Note added at 2 hrs (2010-01-03 11:40:09 GMT)
--------------------------------------------------
Or "We fret over that land"
--------------------------------------------------
Note added at 2 hrs (2010-01-03 11:40:09 GMT)
--------------------------------------------------
Or "We fret over that land"
+4
14 mins
the Earth of our anxiety (or concern)
18 Apr 2007 ... This island Earth. As ecological anxiety increases, the search for ... Even if our hearts and minds are in the right place, it's our bodies, ...
www.indyweek.com/gyrobase/Content?oid...
--------------------------------------------------
Note added at 4 Stunden (2010-01-03 13:48:27 GMT)
--------------------------------------------------
Or: the Earth as focus of our growing concern
www.indyweek.com/gyrobase/Content?oid...
--------------------------------------------------
Note added at 4 Stunden (2010-01-03 13:48:27 GMT)
--------------------------------------------------
Or: the Earth as focus of our growing concern
Peer comment(s):
agree |
Radwan Rahman
1 hr
|
thank you, Radwan Rahman !
|
|
agree |
Alexandra Taggart
: "the Earth is an anxiety to us",
1 hr
|
agree |
engltrans
: we are anxious of
5 hrs
|
tha nk you, but with the preposition "about" we are anxious about (in the sense of really concerned about)
|
|
agree |
tschingite
1 day 1 hr
|
thank you, tshingite !
|
6 hrs
the land we worry about
...
6 hrs
terrestrial worries
Передать оригинальную игру слов все равно не представляется возможным. Предлагаю такой вариант заголовка.
Peer comment(s):
neutral |
Alexandra Taggart
: "terrestrial" that is of Earth in scientific sense.Here the difficulty appears:only you try to put the term into poetry - it sounds as a "stitched"(made up) collocation .
19 hrs
|
1 day 11 hrs
Our heart-wrenching Land
pretty, isn't it?
"Discontent" is tempting but wrong, because it implies not being preoccupied FOR but being in some way in disaccord WITH.
And it's not Earth but Land, here, because Earth with the capital E is the whole planet.
"Discontent" is tempting but wrong, because it implies not being preoccupied FOR but being in some way in disaccord WITH.
And it's not Earth but Land, here, because Earth with the capital E is the whole planet.
Peer comment(s):
neutral |
Alexandra Taggart
: a fate of land that wrenches our heart; a thought about that land wrenches us(without any heart).Our heart-wrenching Land-loony
14 mins
|
Alexandra, dear, you've lost me here!
|
2 days 15 mins
The Troubled Land
как в библейском "The Promised Land"
Discussion
Now voice your discontents!