Jul 23, 2007 18:09
16 yrs ago
1 viewer *
Russian term

в оперативном управлении

Russian to English Law/Patents Law: Contract(s)
контекст: Имущество Учреждения находится в оперативном управлении.
(взято из Устава данного учреждения) что именно имеется ввиду?

спасибо

Discussion

Intrada Jul 23, 2007:
Может, пригодится:
The right of economic management or the right of operation management of the property, with respect to which the owner has adopted the decision to assign it ...
www.russian-civil-code.com/PartI/SectionII/Subsection1/Chap... - 1
Sergei Tumanov Jul 23, 2007:
... under Management Agreement
Sergey Levchin (asker) Jul 23, 2007:
и далее: имущество закреплено за Учреждением на праве оперативного управления...

Proposed translations

+3
15 mins
Selected

under operational management

Peer comment(s):

agree Andrey Rykov : by all means))
11 mins
Thank's Andrey!
agree Intrada : Я бы, пожалуй, сделала его "operation management", чтобы отличить от операционного менеджмента.|| Управление деятельностью я бы перевела, как operations mngt, и это, как и operational mngt, насколько мне известно - так называемый операционный менеджмент.
34 mins
Thanks, Intrada! "Operation management" is "управление деятельностью" rather than "имуществом", wouldn't you say?//I'm sorry, Intrada. "OperationS management" = "oперационный менеджмент". http://www.aksionbkg.com/services/operationalconsulting/
agree koundelev : http://www.intertechsciencepark.com/facility_services.cfm
2 hrs
Thanks, George!
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "The link supplied by Intrada (Russian civil code) certainly points to the right legal definition, but I'm not sure if the translation there is anything more than a calque. In the end I chose "operational control": "operational management" seemed to me to refer to managing the operations of an organization, not managing property (judging by google hits). Thank you, this did point me in the right direction, I hope."
+2
14 mins

day-to-day management

I have translated this phrase many times in this manner
Peer comment(s):

agree Vadim Khazin
39 mins
Спасибо!
agree GaryG : Yes, this sounds right
57 mins
Спасибо!
neutral koundelev : ваш вариант подразумевает оперативное управление, выполняемое администрацией даннго Учреждения... Жаль.
2 hrs
Something went wrong...
33 mins

in the operating management

this is word-for-word translation, please double-check it. A Russian law manual says that this means having full interest (spetsialnoye imushestvennoye pravo) in a property, except for title ownership.

--------------------------------------------------
Note added at 58 mins (2007-07-23 19:07:48 GMT)
--------------------------------------------------

Look here: http://www.fellowsenergy.com/index.php?id=79&tx_mininews_pi1[showUid]=2&cHash=b8d239c224
QUOTE
Powder River Basin, Wyoming - On July 24, 2004, we signed a letter of intent to acquire the operating management interest in approximately 41 producing coalbed methane wells in the Powder River Basin in Wyoming.
UNQUOTE
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search