Glossary entry (derived from question below)
Russian term or phrase:
совершает действия или бездействия
English translation:
to do (commit) an act or omission
Added to glossary by
Natalia Volkova
Feb 19, 2010 14:54
14 yrs ago
5 viewers *
Russian term
совершает действия или бездействия
Russian to English
Other
Law: Contract(s)
совершает действия или бездействия (за исключением действий/бездействия в случаях, прямо предусмотренных законодательством Российской Федерации), влекущих лишение Продавца статуса субъекта оптового рынка
Proposed translations
(English)
Change log
Feb 21, 2010 09:53: Natalia Volkova Created KOG entry
Proposed translations
+1
5 mins
Selected
to do an act or omission
*
--------------------------------------------------
Note added at 5 мин (2010-02-19 15:00:34 GMT)
--------------------------------------------------
Sorry- acts or omissions- plural form!
--------------------------------------------------
Note added at 5 мин (2010-02-19 15:00:34 GMT)
--------------------------------------------------
Sorry- acts or omissions- plural form!
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Thanks"
+5
24 mins
through action or inaction
I would reword it so that this form can be used.
by action or inaction (with the exception of action or inaction for which direct provision is made in Russian Federation law) causing the Vendor to be deprived of the status...
by action or inaction (with the exception of action or inaction for which direct provision is made in Russian Federation law) causing the Vendor to be deprived of the status...
Peer comment(s):
agree |
Angela Greenfield
: or "through act or omission"
14 mins
|
Thank you.
|
|
agree |
Olga Cartlidge
56 mins
|
Thank you.
|
|
agree |
Louise Watkins
2 hrs
|
Thank you.
|
|
agree |
Igor Popov
3 hrs
|
Thank you.
|
|
agree |
Victor Zagria
: ин май хамбль.. это как его.. :))
21 hrs
|
Spaseebo!
|
3 hrs
commits an act or omission
commits an act or omission ... resulting in deprival ...
commits an omission to act when legally required to do so” (as quoted by McLean, 2005). ...
weber.ucsd.edu/.../Immigration%20Policing%20Through%20the%20Backdoor.pdf
commits an omission to act when legally required to do so” (as quoted by McLean, 2005). ...
weber.ucsd.edu/.../Immigration%20Policing%20Through%20the%20Backdoor.pdf
4 hrs
acts or omits to act
Как один из вариантов.
***
"совершает... бездействия" в оригинале - подкупает :).
***
"совершает... бездействия" в оригинале - подкупает :).
19 hrs
either acts or fails to act
The continuation of the sentence should be modified accordingly !
Peer comment(s):
neutral |
Victor Zagria
: имхо, Eugene, это "перелицовка" англ. 'in my humble opinion'
19 mins
|
Discussion