Glossary entry (derived from question below)
Russian term or phrase:
прочно занимающие первые места в своих сегментах ИТ-рынка
English translation:
firmly occupying first place in their areas of the IT market
Added to glossary by
Kurt Porter
Aug 20, 2005 13:54
19 yrs ago
Russian term
прочно занимающие первые места в своих сегментах ИТ-рынка
Russian to English
Tech/Engineering
Marketing
IT
Компания и ее дочерние фирмы являются разработчиками и производителями целого ряда высокотехнологичных продуктов, прочно занимающих первые места в своих сегментах ИТ-рынка
Proposed translations
(English)
Proposed translations
+5
6 mins
Russian term (edited):
����� �������� ����� ����� � ���� �������� ��-����
Selected
firmly occupying first place in their segment of the IT market.
in their area of the IT market
--------------------------------------------------
Note added at 7 mins (2005-08-20 14:01:37 GMT)
--------------------------------------------------
in their corner of the IT market.
--------------------------------------------------
Note added at 8 mins (2005-08-20 14:02:20 GMT)
--------------------------------------------------
plurals of course: segments, areas, corners
--------------------------------------------------
Note added at 7 mins (2005-08-20 14:01:37 GMT)
--------------------------------------------------
in their corner of the IT market.
--------------------------------------------------
Note added at 8 mins (2005-08-20 14:02:20 GMT)
--------------------------------------------------
plurals of course: segments, areas, corners
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Thanks!"
+2
8 mins
Russian term (edited):
����� �������� ����� ����� � ���� �������� ��-����
holding leading positions in their segments of the IT market
holding their leading positions in the respective segments of the IT market
Peer comment(s):
agree |
Kurt Porter
: You always...come in so low...go for it buddy! You're correct, more often than not..holding leading positions in their respective.......
1 min
|
:) No, you were faster. Anyway, I just used a standard phrase which I often see in some texts on hardware products
|
|
agree |
alex11
: with Kurt! :-)
1 hr
|
;-)
|
+1
9 mins
Russian term (edited):
����� �������� ����� ����� � ���� �������� ��-����
which are clear leaders in their respective IT market segments.
-
Peer comment(s):
agree |
Kurt Porter
: You are my hero! How are you bud? Had a good busy week. Getting ready to support another military conference in Moscow in Sept.
2 mins
|
hey man, I'm good, busy...you? :)
|
29 mins
Russian term (edited):
����� �������� ����� ����� � ���� �������� ��-����
firmly maintaining their primacy in their segments of the IT market
to add to the suggestions of my esteemed colleagues!
--------------------------------------------------
Note added at 31 mins (2005-08-20 14:25:29 GMT)
--------------------------------------------------
Omit first "their", and I'm not sure about the plural for "segments". It's slightly odd, but it's what the original says.
--------------------------------------------------
Note added at 31 mins (2005-08-20 14:25:29 GMT)
--------------------------------------------------
Omit first "their", and I'm not sure about the plural for "segments". It's slightly odd, but it's what the original says.
2 hrs
Russian term (edited):
����� �������� ����� ����� � ���� �������� ��-����
which maintain a commanding lead in their IT market segments
which maintain a commanding lead in their IT market segments
По Google вроде довольно релевантно.
http://www.google.com/search?hl=ru&q=maintain commanding lea...
По Google вроде довольно релевантно.
http://www.google.com/search?hl=ru&q=maintain commanding lea...
2 hrs
Russian term (edited):
����� �������� ����� ����� � ���� �������� ��-����
traditionally ranking first in their IT market segments
ALSO: holding/maintaining strong position in...
Something went wrong...