International Translation Day 2024

Let's celebrate International Translation Day 2024 together with ProZ/TV! Join us for an unforgettable event honoring the vital role of translators worldwide. From enlightening discussions to interactive workshops, come together with fellow language enthusiasts to commemorate the art of translation. Get ready to be inspired, educated, and empowered as we unite in celebrating the diverse languages and cultures that enrich our world. Don't miss out on this exciting opportunity to connect and elevate your passion for translation!

Glossary entry

русский term or phrase:

Универмажная зона

итальянский translation:

area/spazio multisettoriale

Added to glossary by Tatyana Yaroshenko
Oct 10, 2014 11:57
9 yrs ago
русский term

Универмажная зона

русский => итальянский Маркетинг Реклама / Связи с общественностью Торговля
"Демонстрация интерьерных решений в различных стилях, без разбивки на отдельные бутики, формированием сквозной универмажной зоны."
Как поясняет клиент, под "универмажной зоной" имеется в виду "свободная планировка", отсутствие отделов. В общем зале экспозиция демонстрирует полностью обставленные спальни, кухни и т.п., а покупатель свободно перемещается между этими зонами.
Как это лучше сформулировать по-итальянски?
Proposed translations (итальянский)
3 +1 area/spazio multisettoriale
3 showroom

Discussion

P.L.F. Persio Oct 13, 2014:
È un piacere, Tatyana. La proposta di Cora era ottima, hai scelto bene!
Tatyana Yaroshenko (asker) Oct 13, 2014:
Porzia, grazie per il showroom, è stata un'idea fresca. Però la parola si usa molto nell'altro contesto, non per un grande centro commerciale. Nel mio caso, il formato è un centro commerciale, non showroom.

Proposed translations

+1
1 час
Selected

area/spazio multisettoriale

proposta
Peer comment(s):

agree P.L.F. Persio
2 дн 18 час
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Grazie, Cora"
2 час

showroom

Visto che per Универмажная зона s'intende Свободная планировка, Showroom potrebbe adattarsi.
Comunque, trovo che l'idea di Cora sia buona e originale e, inoltre, è in perfetto italiano:-)

--------------------------------------------------
Note added at 19 hrs (2014-10-11 07:53:57 GMT)
--------------------------------------------------

Buongiorno Tatyana! Però ci sono anche showroom multimarca, ma se preferisci non usare showroom, forse area espositiva/spazio espositivo multimarca o multisettoriale (come propone Cora) sono soluzioni più adeguate al tuo contesto.
Note from asker:
В showroom всегда представлен товар от одного производителя или дистрибьютора. Это другой формат.
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Поиск термина
  • Заказы
  • Форумы
  • Multiple search