Glossary entry

Spanish term or phrase:

"socios supertites"

English translation:

surviving partners

Added to glossary by Edward Tully
Jan 19, 2012 18:44
12 yrs ago
7 viewers *
Spanish term

"socios supertites"

Spanish to English Law/Patents Law: Contract(s) Contracts
This is from a clause in a contract covering transference of shares on the death of shareholders. So, I know this means shareholders who have inherited their shares after the death of an immediate family member, but does anyone know what the term for that in English is, please.

The "supertite" part is probably from Latin, but I can't find any refrences to it in Engñlish (lots to Supertite pants :-) )

CONTEXT: "... qualquiera de los socios supértites podràn adquirir acciones ....."
Change log

Jan 21, 2012 11:09: Edward Tully Created KOG entry

Discussion

Jorge Payan Jan 19, 2012:
Mispelled original , indeed: It should read "socios supérstites"

Proposed translations

+7
10 mins
Selected

surviving partners

I think this is a typo of "superstites"...
superstite translation English | Italian dictionary | Reverso Collins dictionary.reverso.net/.../superstit... - Estados UnidosEn caché - Traducir esta página
Has publicado que a ti también te gusta esto. Deshacer
superstite. 1 agg surviving. 2 sm/f survivor. Translation Italian - English Collins Dictionary. Add your entry in the Collaborative Dictionary. Suggest or Ask for ...
Galleno. Un tratto superstite di "Francigena". A "surviving" part of the ... www.panoramio.com/photo/49809597En caché - Traducir esta página
Has publicado que a ti también te gusta esto. Deshacer
21 Mar 2011 – Galleno. Un tratto superstite di "Francigena". A "surviving" part of the Francigena Trail. See in Google Earth; Share on: Next user photo Previous ...
surviving spouse > conyuge superstite esl.proz.com/?sp=gloss/term&id=2149235En caché
Has publicado que a ti también te gusta esto. Deshacer
surviving spouse > conyuge superstite. One translation of the inglés term surviving spouse in español is conyuge superstite. Glossary name: Law ( contracts) ...
Peer comment(s):

agree liz askew
0 min
many thanks Liz! ;-)
agree lorenab23
3 mins
many thanks! ;-)
agree patinba
5 mins
many thanks! ;-)
agree Charles Davis
15 mins
many thanks! ;-)
agree Marina Soldati
2 hrs
many thanks! ;-)
agree EirTranslations
2 hrs
many thanks! ;-)
agree Salloz
5 hrs
many thanks! ;-)
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Thanks to everyone who contributed. As if our job wasn't hard enough we have to cope with typos in unusual words :-("
18 mins

"surviving partner"

En el Diccionario Juridico de Cabanellas he encontrado: Supérstite: adj. surviving. Por lo tanto, sería surviving partner. O sea; se muere el marido que era el "partner", la viuda se convierte en "surviving partner".
Something went wrong...

Reference comments

11 mins
Reference:

Universidade Metodista de Piracicaba
www.unimep.br/phpg/.../OFTXEGVOAAWD.pdf - Translate this page
File Format: PDF/Adobe Acrobat - Quick View
supervening spouse there is no responsibility in the separation surviving spouse ...... reflete sobre o fideicomisso, afastando-se a pretensão do cônjuge supértite ...
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search