Apr 4, 2013 05:25
11 yrs ago
4 viewers *
Spanish term

hecha la ley, hecha la trampa

Spanish to English Art/Literary Poetry & Literature Testimonial
...no se les permitió pensar a los avezados malhechores.» Ellos conocen mejor que nadie el dicho de que hecha la ley, hecha la trampa.

NOTE: Could 'hecha la ley, hecha la trampa' be translated as: ‘done the law, done the pitfall.’ ?
Proposed translations (English)
4 +11 every law has a loophole

Discussion

Angel Biojo (asker) Apr 4, 2013:
every law has a loophole Thank you John, that sounds good.

Proposed translations

+11
21 mins
Selected

every law has a loophole

Not literal but more of an equivalent.
Peer comment(s):

agree Charles Davis : The standard translation, and I don't think there's a better one.
25 mins
I agree. Thanks
agree Patricia González Schütz
53 mins
Thanks Patricia
agree Nigel Greenwood (X)
54 mins
Thanks Nigel
agree Cesar Serrano
1 hr
Thanks Cesar
agree Jenni Lukac (X)
1 hr
Thanks Jenni
agree Graciela Vicente
3 hrs
Thanks
agree Karen Chalmers
5 hrs
Thanks Karen
agree Robert Mavros
6 hrs
Thanks Robert
agree James A. Walsh
11 hrs
Thanks James
agree Daltry Gárate
12 hrs
Thanks
agree anademahomar
17 hrs
Thanks
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Selected automatically based on peer agreement."
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search