Glossary entry

Spanish term or phrase:

hacia adelante

Portuguese translation:

adiante

Added to glossary by Lilian Severo Dos Santos
Dec 23, 2002 15:48
21 yrs ago
Spanish term

hacia adelante

Spanish to Portuguese Art/Literary
hay una dirección que me empuja hacia adelante.

Proposed translations

1 day 1 hr
Selected

há uma direção que me empurra adiante

Uma sugestão.

++++++

Diz-se "para diante" ou "adiante" conforme o que se queira dizer. São coisas diferentes, pelo menos no uso culto no Brasil. "Para diante" implica a preposição DE: empurrar para diante DE ALGO.

+++++++

Por outro, é preciso manter viva a força que nos empurra adiante e nos faz superar as amarras de uma vida prisioneira. ...
[www.segundaigrejapresbiteriana.hpg.com.br/]

... É a vida e nossa terra que estão em perigo. Escrevo-lhes um verso de Hölderlin:
O mesmo fogo dos deuses, dia e noite, nos empurra adiante. Venha! ...
[members.tripod.com/~Pensamentos/pacto2.htm]

... Na outra ponta, a doença de Covas praticamente empurra adiante José
Serra e Tasso Jereissati, com Paulo Renato pedindo passagem. ...
[www.fiepr.com.br/netclip/2000/1911col.htm]
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Bem completa tua resposta, muito obrigada. =o)"
+7
4 mins

para a frente

Há uma dire(c)ção que me empurra para frente
Peer comment(s):

agree Tatiana Öri-Kovács
2 mins
agree Sylvio Kauffmann
37 mins
agree LoreAC (X)
39 mins
agree M. Graciela Aparicio - BGE Translation Group
3 hrs
agree Ricardo Souza
3 hrs
agree Mário Seita
4 hrs
agree Ana Hermida
6 hrs
Something went wrong...
+1
9 mins

Para diante

Declined
Também de pode dizer assim, apesar de literal
Peer comment(s):

agree Gabriela Frazao : Pois pode e talvez até seja + bonito.
2 hrs
disagree Tomás Rosa Bueno : O advérbio correto é " adiante" e, neste caso, dispensa "para": empurra adiante. Mesma diferença que em español: delante/adelante.
9 hrs
Pode dizer-se para diante ou adiante, cnforme o gosto do falante
agree Leninha
23 hrs
Something went wrong...
+1
1 hr

que me faz progredir

:)
Peer comment(s):

agree Pandorah (X) : para poesia, esta ficaria melhor!
9 hrs
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search