Glossary entry (derived from question below)
Spanish term or phrase:
poner a punto
English translation:
refine, fine tune, perfect,
Added to glossary by
Lia Fail (X)
May 11, 2002 21:39
22 yrs ago
22 viewers *
Spanish term
poner a punto
Spanish to English
Tech/Engineering
TEXTILES (HISTORY)
la variada estructura productiva del sector abría la posibilidad de adoptar distintos tipos de tecnología ****en el momento en que la industria mundial los pusiera a punto.
I cannot think of a nice way to say this.
...as soon as industry ...?
I cannot think of a nice way to say this.
...as soon as industry ...?
Proposed translations
(English)
4 +1 | fine tune | RSI EN-ES (AA) |
4 +5 | could make them available | Maria |
5 | ...would release them... | Gabriel Aramburo Siegert |
4 | puts them in place | jerryk (X) |
4 | puts them in place | jerryk (X) |
4 | set them to work | two2tango |
Proposed translations
+1
2 mins
Selected
fine tune
might be one way.
--------------------------------------------------
Note added at 2002-05-11 21:44:08 (GMT)
--------------------------------------------------
make ready
adjust
are other options.
--------------------------------------------------
Note added at 2002-05-11 21:44:08 (GMT)
--------------------------------------------------
make ready
adjust
are other options.
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Great, I have used refine, perfect, etc but it comes up a lot and I needed alternatives, thanks!"
3 mins
puts them in place
Seems fairly simple.
15 mins
19 mins
puts them in place
A fairly common way to describing the process of applying new procedures or technologies, and consistent with the Spanish.
+5
21 mins
could make them available
at the time the world industry could make them available.
Peer comment(s):
agree |
jmf (X)
7 mins
|
agree |
Andrea Bullrich
: :-)))
11 mins
|
agree |
MJ Barber
1 hr
|
agree |
Valeria Verona
1 hr
|
agree |
Massimo Gaido
1 hr
|
2 hrs
set them to work
at the time the world industry could set them to work.
Something went wrong...