Glossary entry

English term or phrase:

divider

Spanish translation:

valla/cerca

Added to glossary by Laura Gómez
Aug 25, 2007 21:26
16 yrs ago
English term

divider

English to Spanish Art/Literary General / Conversation / Greetings / Letters
Hola,

los personajes están en un zoo y llegan a un pantano con caimanes:


Contexto: "They went over the fence. Aligators. On the other side of the three-foot ***divider***, on a bank, with a narrow gap of water beyond, leading to the zoo's swamp wooden walkway, where visitors walked above the water and admired the reptiles from a safe distance"

¿A alguien se le ocurre a lo que se refiere con "divider"? No acabo de imaginarme el escenario.
Gracias

Proposed translations

+7
4 mins
Selected

valla/cerca

"divider" se refiere al "fence", es decir, la valla

--------------------------------------------------
Note added at 13 minutos (2007-08-25 21:39:13 GMT)
--------------------------------------------------

Three-foot en este caso se refiere a la altura de la valla. La equivalencia exacta son 0,93 m. Yo diría: "Al otro lado de la valla de 1 metro de alto..." Obviamente, aquí lo importante no es la altura exacta.
Note from asker:
Una pregunta tonta... ¿Y lo de Three-foot se refiere al ancho o a que tiene tres pies?
Entiendo, David. Muchísimas gracias. Me había hecho un lío con la descripción. Saludos
Peer comment(s):

agree SandraV
14 mins
Gracias!
agree MitsukoD : Iba a proponer "mampara", pero tus propuestas son más adecuadas en este caso.
29 mins
Gracias!
agree Bubo Coroman (X)
45 mins
Gracias!
agree Mónica Algazi
3 hrs
Gracias!
agree Rocio Barrientos
15 hrs
Muchas gracias Rocio, buen fin de semana!
agree Elvia Rodriguez
1 day 3 hrs
Muchas gracias!
agree German Gonzalez
1 day 5 hrs
Muchas gracias!
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Muchísimas gracias"
1 min

separador

Oxford


divider / d@"vaId@r |dI- / n
a (screen) mampara f; (in filing system) separador m

Mike :)
Something went wrong...
44 mins

división, divisor, separador ( como tabique) de tres piés

Ya cruzaron la reja. Y dice, por el otro lado una división de tres piés (de altura), sobre una loma, ...

Una duda:

Aligators ¿se escribe también con una "l"?. Lo conozco como alligators (lagartos, cocodrilos, etc.)
Something went wrong...
15 hrs

Pared

There was some sort of "wall" that separated the two sections of alligator pools.
Example sentence:

La pared de cemento que se encuentra entre las dos piscinas.

Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search