Glossary entry (derived from question below)
German term or phrase:
Alles in Blick, alles im Griff
English translation:
Everything at Your Fingertips
Added to glossary by
Rowan Morrell
May 24, 2003 05:45
21 yrs ago
11 viewers *
German term
Alles in Blick, alles im Griff
German to English
Marketing
Chemistry; Chem Sci/Eng
Safety Cabinets for Storing Hazardous Chemical Substances
"Neue Sicherheitsschränke: Alles im Blick, alles im Griff"
From a text about safety cabinets (or something like that) for storing hazardous chemical substances.
I need something snappy in English for the above phrase. TIA for your assistance.
From a text about safety cabinets (or something like that) for storing hazardous chemical substances.
I need something snappy in English for the above phrase. TIA for your assistance.
Proposed translations
(English)
Change log
Aug 17, 2009 11:26: Steffen Walter changed "Field (specific)" from "(none)" to "Chemistry; Chem Sci/Eng"
Proposed translations
+1
3 hrs
Selected
more ideas ...
Everything at your fingertips
Just open your eyes and reach out
It’s all there for the taking!
See it, grab it, use it!
--------------------------------------------------
Note added at 2003-05-24 09:45:03 (GMT)
--------------------------------------------------
See it, find it, use it! (perhaps better than grabbing glass bottles, they might break ...)
hope it helps
--------------------------------------------------
Note added at 2003-05-24 18:47:06 (GMT)
--------------------------------------------------
Easy access at a glance
Just open your eyes and reach out
It’s all there for the taking!
See it, grab it, use it!
--------------------------------------------------
Note added at 2003-05-24 09:45:03 (GMT)
--------------------------------------------------
See it, find it, use it! (perhaps better than grabbing glass bottles, they might break ...)
hope it helps
--------------------------------------------------
Note added at 2003-05-24 18:47:06 (GMT)
--------------------------------------------------
Easy access at a glance
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Thank you all for your great suggestions. Questions like these are great fun (whichever side of the KudoZ fence you happen to be on at the time, i.e. whether you're asker or answerer) and always produce many and varied answers. The down side is that it's never easy to pick a winner, and a number of well deserving answers are going to miss out. In the end, however, I have opted for "everything at your fingertips". This phrase, though not exactly original, captures the idea being expressed in the German, I feel. The concept behind this product is to make bottles of chemical substances more visible and easier to access than they have been in older styles of cabinets, so "everything at your fingertips" works well for that, and is sufficiently snappy too. So thank you and well done Nicole, but thanks again to everyone else who had a go."
-1
2 mins
All at sight, all at reach
my proposal
Peer comment(s):
disagree |
wrtransco
: preposition does not fit
10 mins
|
agree |
asusisu (X)
: just an idea.. change the preposition to "in"
1 hr
|
disagree |
Ulrike Kraemer
: Snappy and super-duper-right are not mutually exclusive, are they?
2018 days
|
+1
23 mins
everything you need to keep an eye on right in front of yours eyes
Do the safety cabinets have glass doors?
supervision in full vision
or:
our vision of safety
--------------------------------------------------
Note added at 2003-05-25 20:37:22 (GMT)
--------------------------------------------------
Your additional info definitely helps.
Some more ideas:
easy view - easy grab
view, grab and go!
easy to see, easy to get a grip on
I came, saw and got what I needed -- with one single grab!
supervision in full vision
or:
our vision of safety
--------------------------------------------------
Note added at 2003-05-25 20:37:22 (GMT)
--------------------------------------------------
Your additional info definitely helps.
Some more ideas:
easy view - easy grab
view, grab and go!
easy to see, easy to get a grip on
I came, saw and got what I needed -- with one single grab!
Peer comment(s):
agree |
Robert Kleemaier
: the second option (supervision) is terrific Heike!
7 hrs
|
thanks!
|
+1
1 hr
everything to hand and in hand
Tricky one this! Not really convinced by the above suggestion at all ...
I might be tempted to just say something like ...
open the doors and its all there
HTH (but it probably didn't much!)
Mary
I might be tempted to just say something like ...
open the doors and its all there
HTH (but it probably didn't much!)
Mary
+3
1 hr
everything in view, everything within reach
another possibility, not very snappy though
Peer comment(s):
agree |
Gillian Searl
: I like that!
1 hr
|
agree |
TonyTK
: It's hard to get it any shorter (Safety at first sight/Never lose your bottle - which I was toying with - sound too contrived)
3 hrs
|
agree |
David Moore (X)
6 hrs
|
neutral |
Robert Kleemaier
: straightforward, correct, etc. just very every-day
7 hrs
|
1 hr
You c a n always get what you want
The title of the old Stones song, changed around a little bit. I wonder though if it's too far off as it doesn't take the safety aspect into consideration at all.
5 hrs
[Our new safety cabinets:] safe & sound OR safe & found
Suggestion number 7 that doesn't come up with a solution for the double meaning of "im Griff haben".
It's obvious that I'm focussing on the safety aspect here. If we can't find a translation that renders safety and easy handly equally well I'd think safety is more important.
Safa & found might work, though.
It's obvious that I'm focussing on the safety aspect here. If we can't find a translation that renders safety and easy handly equally well I'd think safety is more important.
Safa & found might work, though.
6 hrs
Everything in reach with a single glance
I would say
Peer comment(s):
neutral |
David Moore (X)
: Now, doesn't that sound rather like levitation??
55 mins
|
9 hrs
Out of sight, out of mind. In sight, in mind.
In sight, easy to find
might be better in this context.
might be better in this context.
10 hrs
At a glance, at your fingertips
Things that can be readily found are found at a glance, and things you need nearby for use are at your fingertips.Just one more try at it.
--------------------------------------------------
Note added at 2003-05-24 16:27:22 (GMT)
--------------------------------------------------
Or maybe the other way round?
At your fingertips at a glance.
--------------------------------------------------
Note added at 2003-05-24 16:27:22 (GMT)
--------------------------------------------------
Or maybe the other way round?
At your fingertips at a glance.
20 hrs
Glance. Reach. That's all it takes.
or: "All in sight. All within reach."
The first one has more of an 'ad ring' to it, being clearly addressed to the user. The logical sequence would be: "Glance. Reach. Take." but thus the advertising message lacks focus.
The alternative proposal is more descriptive and a bit too passive.
----------
BTW I thought the development of ad slogans was the job of ad agencies :) Getting one as a free extra to a translation must be a good deal indeed. Happy client, that one... ;)
The first one has more of an 'ad ring' to it, being clearly addressed to the user. The logical sequence would be: "Glance. Reach. Take." but thus the advertising message lacks focus.
The alternative proposal is more descriptive and a bit too passive.
----------
BTW I thought the development of ad slogans was the job of ad agencies :) Getting one as a free extra to a translation must be a good deal indeed. Happy client, that one... ;)
23 hrs
within view and range!
All within view and range!
Discussion
"Das neue Konzept ist einfach, aber �berzeugend. Beim �ffnen der T�ren kommen dem Anwender die Gebinde griffbereit und sicher entgegen. Und das mit nur einem Handgriff. Durch eine neuartige Mechanik werden beim �ffnen der T�ren die innenliegenden Variob�den nach Au�en gefahren. Die Variob�den an der T�rinnenseite sind mit der T�r verbunden und werden beim �ffnen der T�ren ebenfalls nach Au�en gefahren. Dem Anwender wird somit der direkte Zugriff auf die Beh�lter oder Glasflaschen erm�glicht. Die T�ren werden durch eine serienm��ig integrierte T�rfeststellanlage gehalten. Dadurch kann der Nutzer mit beiden H�nden zugreifen, was bei schwereren Gebinden oder bei �ber-Kopf-Entnahme von gro�em Vorteil ist. Beim Schlie�en der T�ren werden die Variob�den wieder automatisch nach Innen gefahren. Insgesamt eine intelligente L�sung mit praxisorientierter Funktionalit�t."
That gives you a bit of an idea how it works. Maybe it will help you come up with a good slogan (my mind's still blank on it).