English term
If I
OR
2 - If I knew then what I know now?
Many thanks
5 +14 | If I had known then what I know now |
Heather Shaw
![]() |
5 +6 | Had I known then... |
José J. Martínez
![]() |
4 +2 | If I had known then what I know now |
Sarah Messeri (X)
![]() |
Aug 10, 2008 00:20: Tony M changed "Level" from "PRO" to "Non-PRO"
Non-PRO (2): writeaway, Richard Benham
When entering new questions, KudoZ askers are given an opportunity* to classify the difficulty of their questions as 'easy' or 'pro'. If you feel a question marked 'easy' should actually be marked 'pro', and if you have earned more than 20 KudoZ points, you can click the "Vote PRO" button to recommend that change.
How to tell the difference between "easy" and "pro" questions:
An easy question is one that any bilingual person would be able to answer correctly. (Or in the case of monolingual questions, an easy question is one that any native speaker of the language would be able to answer correctly.)
A pro question is anything else... in other words, any question that requires knowledge or skills that are specialized (even slightly).
Another way to think of the difficulty levels is this: an easy question is one that deals with everyday conversation. A pro question is anything else.
When deciding between easy and pro, err on the side of pro. Most questions will be pro.
* Note: non-member askers are not given the option of entering 'pro' questions; the only way for their questions to be classified as 'pro' is for a ProZ.com member or members to re-classify it.
Responses
If I had known then what I know now
Thanks a million. |
agree |
Mónica Sauza
1 min
|
thanks :)
|
|
agree |
Patricia Townshend (X)
2 mins
|
thanks :)
|
|
agree |
Monica Colangelo
: definitely.
8 mins
|
thanks :)
|
|
agree |
Nesrin
14 mins
|
Thanks Nesrin :)
|
|
agree |
Dana Rinaldi
49 mins
|
Thanks :)
|
|
agree |
Rachel Fell
: though thought US might be different
49 mins
|
thanks :)
|
|
agree |
Demi Ebrite
: I agree absolutely for 'written' verbiage, but for verbal usage, 'If I knew then . . .' is most common in US English conversation.
2 hrs
|
very true - thanks :)
|
|
agree |
Gary D
: also "If I'd known at the time, what I know now"
5 hrs
|
thanks :)
|
|
agree |
Tania McConaghy
5 hrs
|
thanks :)
|
|
agree |
Astrid Elke Witte
5 hrs
|
thanks :)
|
|
agree |
Olga Layer
5 hrs
|
thanks :)
|
|
agree |
Tony M
6 hrs
|
thanks :)
|
|
agree |
orientalhorizon
16 hrs
|
thanks :)
|
|
agree |
Jürgen Lakhal De Muynck
17 hrs
|
If I had known then what I know now
Thanks a million. |
agree |
Rachel Fell
: I would too, as a UK speaker - and I also would have thought US usage might be different
41 mins
|
agree |
orientalhorizon
16 hrs
|
Had I known then...
Thanks a million. |
agree |
liz askew
: My knee-jerk reaction was "If I knew then what I know now".//Seriously: http://216.239.59.104/search?q=cache:I0BDbhD2aJwJ:www.ashrid...
8 mins
|
agree |
Olga Layer
5 hrs
|
agree |
Astrid Elke Witte
: Yes, this is slightly more elegant.
5 hrs
|
agree |
Adela Porumbel
6 hrs
|
agree |
Tony M
6 hrs
|
agree |
orientalhorizon
16 hrs
|
Discussion