Apr 10, 2006 20:42
18 yrs ago
2 viewers *
French term
remboursable par tiers
French to English
Bus/Financial
Finance (general)
"Le coût détaillé d'un financement d'un montant de €xxxxx d'une durée de 7 ans, remboursable in fine ou par tiers, à partir de la 5ème année..."
Does it mean that it is redeemable in three installments of one-third each ? If so, how do we say that neatly ? Or does it mean something else completely ??
Thanks in advance
Does it mean that it is redeemable in three installments of one-third each ? If so, how do we say that neatly ? Or does it mean something else completely ??
Thanks in advance
Proposed translations
(English)
4 +8 | repayable/redeemable in three equal instalments | CMJ_Trans (X) |
4 | reimbursable ..... | Ghyslaine LE NAGARD |
3 | redeemable in three installments | Paige Stanton (X) |
Proposed translations
+8
4 mins
Selected
repayable/redeemable in three equal instalments
it can either be paid back at the end of the 7-year period (in fine) or in three equal instalments, one per year in from the 5th year - I presume thismeans one-third at the end of year5, the second third at the end of year 6 and the last third at the end of year 7.
4 KudoZ points awarded for this answer.
4 mins
reimbursable .....
....... or repayable in 3 installments
5 mins
redeemable in three installments
vs. "in fine" meaning to pay the entire amount in full
Something went wrong...