Glossary entry

English term or phrase:

Payroll Check Register

Italian translation:

libro paga

Added to glossary by Daniela Tosi
Nov 29, 2007 16:35
16 yrs ago
6 viewers *
English term

Payroll Check Register

English to Italian Bus/Financial Business/Commerce (general)
Il significato mi è approssimativamente chiaro (registro retribuzione), ma il check (assegno) mi lascia perplesso. Probabilmente pagamento retribuzione tramite assegno. Mi servirebbe una definizione precisa.
Grazie
Change log

Dec 13, 2007 10:30: Daniela Tosi Created KOG entry

Discussion

Danilo Carnevale (X) (asker) Dec 3, 2007:
Chiederò spiegazioni al cliente: mi sembra la soluzione migliore. Per adesso grazie tutte.
Daniela Tosi Dec 2, 2007:
mumble, mumble..davvero non saprei, secondo me ti conviene chiedere al cliente. Nei software gestionali payroll si traduce spesso "calcolo della retribuzione"
Beatrice di Venosa Dec 1, 2007:
in verità anch'io avevo i miei dubbi, ma la tua nuova richiesta mi fa avvalorare la mia risposta, anche se potrei sempre essere in errore, ma data la fonte SAP forse forse non è così.:-))
Beatrice di Venosa Dec 1, 2007:
per me payroll journal è il semplice Libro paga, mentre payroll check register è registro di assegni paga, altrimenti perché la differenza.
A questo punto, data la confusione o vai avanti nella trad alla ricerca di un indizio o chiedi al cliente.
Danilo Carnevale (X) (asker) Dec 1, 2007:
Sono ancora disorientato. Secondo voi allora quale sarebbe la differenza tra questa definizione e Payroll journal, altra voce che si trova sempre nello stesso software?
Sarah Jane Webb Nov 29, 2007:
vedi anche www.solution-iv-accounting-software.com/datasheet/spr.html alla voce "Report", c'é tutta la spiegazione di come funzionano questi registri elettronici. Spero che adesso qualcuno ti dica come tradurlo in italiano :-)
Sarah Jane Webb Nov 29, 2007:
Ciao Danilo, non sono un'esperta, però a questo link http://www.k-state.edu/hr/hris/Check_Register.pdf, pag. 10, trovi un esempio di questo registro con i nomi di vari dipendenti. Registro assegni/buste paga?

Proposed translations

+2
18 hrs
Selected

libro paga

Per la spiegazione sono d'accordo con Enrica, ma io penso che non siano i singoli cedolini (forse checks? ) ma l'intero libro paga.
Check si riferisce anche secondo me non agli assegni ma a paycheck che indica appunto lo stipendio
Peer comment(s):

agree Sarah Jane Webb : forse "libro paga elettronico"
6 hrs
grazie ladyjane, sì ormai è tutto computerizzato..
agree Magda Falcone : anch'io avrei tradotto con libro paga ;)
1 day 4 hrs
grazie
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Selected automatically based on peer agreement."
+1
22 mins

busta paga

non so se in contesto può andar bene ma la spiegazione citata mifa pensare proprio a quella. good luck
Example sentence:

The Payroll Check Register is a concise report showing the check number, gross wages, taxes withheld, total deductions and the net pay for each employee on a single page.

Peer comment(s):

agree Francesco De Sanzuane
2 hrs
Something went wrong...
14 hrs

Registro/Libro degli assegni paga

payroll check > sembra essere effettivamente assegno paga (almeno da quanto risulta da un glossario SAP). Evidentemente si tratta di un registro esclusivo per gli assegni
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search