Apr 15, 2008 00:16
16 yrs ago
English term

coasting

English to Turkish Tech/Engineering Automotive / Cars & Trucks Demiryolu terimi
at this point the driver puts the handle on coasting, the recorder is started
Proposed translations (Turkish)
3 +4 boş
5 +1 motor freni
5 kontrollu inis
3 yavaşlatma

Discussion

Gonul Aydemir Apr 15, 2008:
Ben de oyle oldugunu dusundum, ama demiryolu terimi oldugu belirtilmis...
Faruk Atabeyli Apr 15, 2008:
Sorunuz bir aracın cruise control/hız sabitleyici donanımı hakkında sanırım. Bu donanımın ayarlarından biri aracın gaza basılmadan da sabit hızda gitmesini sağlayan "coasting" özelliği. Bu özellik genelde bir "handle"da olmaz, düğmedir, orasını anlamadım.

Proposed translations

+4
8 mins
Selected

boş

Birinci linkteki açıklamadan "boşa atmak" "rölantiye atmak" gibi birşey anladım.
Peer comment(s):

agree Gonul Aydemir : olabilir
8 mins
teşekkür ederim.
agree Cagdas Karatas : bence tarif edilen eylem kesinlikle "boşa atmak"
7 hrs
teşekkür ederim.
neutral skaya : karayolu araçlarındaki gibi boşa atmaktan ziyade, motorsuz sürüş modu gibi bişi kastediliyor bence...
20 hrs
teşekkür ederim.
agree Ilhan Gadis : Koca bir treni boşa almak biraz düşündürücü. Yine de olabileceğine katılıyorum.
21 hrs
teşekkür ederim.
agree Serkan Doğan
1 day 16 hrs
teşekkür ederim.
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer.
16 mins

yavaşlatma

yavaşlatma moduna almak gibi birşey...

Both ATP and ATO commands are picked up by aerials on the train and translated into motoring, braking or coasting commands. Where a train can be manually driven, the ATP will still ensure the safety requirement but the ATO is overridden, the driver stopping the train in the stations by use of the cab controls.

(braking or coasting demiş.... frenleme ya da yavaşlatma olarak algılıyorum?)

http://www.railway-technical.com/sigtxt6.shtml


Sözlüklerde de otomotiv konusunda yavaşlatma diye verilmiş...

Umarım yardımcı olur...
Peer comment(s):

neutral skaya : "motoring, braking or coasting" diyor...üç ayrı moddan bahsediyor...
19 hrs
Something went wrong...
+1
1 day 9 hrs

motor freni

Çeşitli kaynaklarda "kompresyon freni" veya "retarder" olarak da geçiyor.

Sürücü, motor freni kolunu çeker ........
Peer comment(s):

agree Ilhan Gadis
3 hrs
Teşekkürler İlhan Bay
Something went wrong...
165 days

kontrollu inis

This is what I understand
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search