Glossary entry (derived from question below)
Spanish term or phrase:
Aprender y divertirse
English translation:
Play and learn
Spanish term
Aprender y divertirse
JUEGO XX
APRENDER Y DIVERTIRSE
Los niños aprenden hábitos de vida saludables mientras juegan.
www.XXX
Más información en XXXX
Mar 23, 2010 01:46: Luis Jarque changed "Level" from "PRO" to "Non-PRO"
Non-PRO (3): Rick Henry, philgoddard, Luis Jarque
When entering new questions, KudoZ askers are given an opportunity* to classify the difficulty of their questions as 'easy' or 'pro'. If you feel a question marked 'easy' should actually be marked 'pro', and if you have earned more than 20 KudoZ points, you can click the "Vote PRO" button to recommend that change.
How to tell the difference between "easy" and "pro" questions:
An easy question is one that any bilingual person would be able to answer correctly. (Or in the case of monolingual questions, an easy question is one that any native speaker of the language would be able to answer correctly.)
A pro question is anything else... in other words, any question that requires knowledge or skills that are specialized (even slightly).
Another way to think of the difficulty levels is this: an easy question is one that deals with everyday conversation. A pro question is anything else.
When deciding between easy and pro, err on the side of pro. Most questions will be pro.
* Note: non-member askers are not given the option of entering 'pro' questions; the only way for their questions to be classified as 'pro' is for a ProZ.com member or members to re-classify it.
Proposed translations
Play and learn
--------------------------------------------------
Note added at 13 mins (2010-03-22 21:59:21 GMT)
--------------------------------------------------
http://wales.gov.uk/topics/educationandskills/playlearngrows...
http://www.novadevelopment.com/software/sesame-street-learn-...
--------------------------------------------------
Note added at 4 hrs (2010-03-23 01:55:47 GMT)
--------------------------------------------------
“To learn and have fun” would be a literal translation that in English doesn't sound very well. More over I specified in my answer why in my opinion “play” should come before “learn”.
agree |
philgoddard
: I'm not sure a 5 is justified, but this is how I'd translate it.
3 mins
|
Why not if I’m sure? Thanks.
|
|
agree |
Mercedes Rizzuti
14 mins
|
Thanks mercedesrizzuti.
|
|
disagree |
liz askew
: aprender = to learn//because it is incorrect. Jugar = to play, "aprender" = to learn. So how would you translate "Play, learn and have fun"??
1 hr
|
Please don't change your comments again. If you are not sure just "disagree". For an explanation please see my note.
|
|
agree |
Carolina Brito
: agree...to learn would not sound right in English
1 hr
|
Thanks britos.
|
|
agree |
Jessica Noyes
: Me suena
2 hrs
|
Thanks Jessica
|
|
agree |
Monique Rojkind
5 hrs
|
Thanks Monique.
|
|
agree |
Laura Gómez
10 hrs
|
Thanks Laura.
|
To learn and have fun
agree |
liz askew
: Learn and have fun..[PDF] Environmental games and activities booklet File Format: PDF/Adobe Acrobat - Quick View PLAY, LEARN AND HAVE FUN ! A Collection of Environmental Games ...... Charades is another fun way to learn about animal. "Learn" without "to".
1 hr
|
Muchas gracias Liz.
|
Have fun learning
agree |
Lisa McCarthy
: I like this! / / Hardly! :)
1 min
|
Cheers and thanks, Lisa. Maybe the concept could be applied to CAT training...
|
|
agree |
Evans (X)
: I think this works best
11 hrs
|
Good morning and thanks, Gilla.
|
|
agree |
liz askew
: Well, it is definitely not "play".
13 hrs
|
Good afternoon and thanks, Liz
|
Learn and enjoy yourself/yourselves / Get wise and enjoy yourself
Have fun while you learn
INNOVATIVE SPANISH COURSES IN MADRID, HAVE FUN WHILE YOU LEARN Madrid
INNOVATIVE SPANISH COURSES IN MADRID, HAVE FUN WHILE YOU LEARN Madrid Center Madrid.
www.campusanuncios.com/trabajo-1896980686X-INNOVATIVE-SPANI... - En caché
#
Discussion