May 17, 2011 11:16
13 yrs ago
français term
et métier
français vers anglais
Affaires / Finance
Finance (général)
Accounts
Again from a list of audit instructions for a company and its subsidiaries:
"L'annexe modifiée comporte la liste des filliales concernées par les refacturations/contrats et elle est découpée par [company name]/BU et métier."
Appears to be a postscript to a company name, reminiscent of "& Co."
"L'annexe modifiée comporte la liste des filliales concernées par les refacturations/contrats et elle est découpée par [company name]/BU et métier."
Appears to be a postscript to a company name, reminiscent of "& Co."
Proposed translations
(anglais)
4 | business, business line | joehlindsay |
3 +2 | industry | Laurette Tassin |
4 | and Discipline | David Goward |
3 +1 | activity | Laurette Tassin |
3 | & TRADING | silvester55 |
References
trade ? | silvester55 |
Proposed translations
1 heure
Selected
business, business line
Métier is often translated as 'business' or 'business line' in this context.
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Thanks for your help!"
+2
3 minutes
industry
et métier ou secteur d'activité?
industry is often used in that respect : the shoe industry, the movie industry etc.
industry is often used in that respect : the shoe industry, the movie industry etc.
Note from asker:
Thanks for your help! |
Peer comment(s):
agree |
joehlindsay
: As i said in the other comment, I think industry, activity, sector or business line could all apply, depending on the rest of the context.
6 heures
|
agree |
codestrata
21 heures
|
1 heure
and Discipline
A major French corporation I've worked for uses the term "Métier"/"Discipline" for the various elements of its project teams (e.g. Mechanical Engineering, Electrical Engineering, I&C, Costing, etc.).
Note from asker:
Thanks for your help! |
Peer comment(s):
neutral |
joehlindsay
: I think this applies in the context you cite, but not as part of a company. Métier applied to a person can be discipline or vocation, to a company, business line, activity, industry, sector, etc.
6 heures
|
In the specific case I mentioned, the term "métier" was used almost as a synonym of "department" or "office". The in-house English term for this was "discipline" as stated above.
|
+1
1 heure
activity
Business Unit/Activity
Note from asker:
Thanks for your help! |
Peer comment(s):
agree |
joehlindsay
: I think you could use this or industry or business (line)
5 heures
|
2 heures
& TRADING
.
--------------------------------------------------
Note added at 2 hrs (2011-05-17 13:49:55 GMT)
--------------------------------------------------
métier (n.)
avocation, business, calling, career, commerce, craft, craftsmanship, employment, job, labor (American), labour (British), line, line of work, occupation, occupational group, profession, professional skill, proficiency, toil, trade, vocation, work, workmanship
IMO " trade"
--------------------------------------------------
Note added at 2 hrs (2011-05-17 13:49:55 GMT)
--------------------------------------------------
métier (n.)
avocation, business, calling, career, commerce, craft, craftsmanship, employment, job, labor (American), labour (British), line, line of work, occupation, occupational group, profession, professional skill, proficiency, toil, trade, vocation, work, workmanship
IMO " trade"
Note from asker:
Thanks for your help! |
Reference comments
2 heures
Reference:
trade ?
métier (nom, singulier, masculin) (aussi : industrie) trade (nom, singulier)
Des données indirectes montrent néanmoins que les maladies constituent un facteur important dans l'abandon du métier de pêcheur.
Français : eur-lex.europa.eu/LexUriServ/LexUri...9:FIN:FR:PDF
Nevertheless, indirect data show that ill health is an important factor in fishermen giving up the trade.
Anglais : eur-lex.europa.eu/LexUriServ/LexUri...9:FIN:EN:PDF
C'est de cette façon que sont ici traités les illustrateurs, déplore-t-il, en énumérant toutes les vexations qu'il a connues dans l'exercice de son métier, dont la moindre est celle d'être mal payé.
Français : afpaquin.org/~afpaquin/joom/index.p...limitstart=5
This is the way illustrators are treated, he says enumerating all the annoyances experienced when practising his trade the most obvious being poorly paid.
Anglais : afpaquin.org/~afpaquin/joom/index.p...limitstart=5
--------------------------------------------------
Note added at 2 hrs (2011-05-17 13:31:54 GMT)
--------------------------------------------------
& TRADING ???????????
Des données indirectes montrent néanmoins que les maladies constituent un facteur important dans l'abandon du métier de pêcheur.
Français : eur-lex.europa.eu/LexUriServ/LexUri...9:FIN:FR:PDF
Nevertheless, indirect data show that ill health is an important factor in fishermen giving up the trade.
Anglais : eur-lex.europa.eu/LexUriServ/LexUri...9:FIN:EN:PDF
C'est de cette façon que sont ici traités les illustrateurs, déplore-t-il, en énumérant toutes les vexations qu'il a connues dans l'exercice de son métier, dont la moindre est celle d'être mal payé.
Français : afpaquin.org/~afpaquin/joom/index.p...limitstart=5
This is the way illustrators are treated, he says enumerating all the annoyances experienced when practising his trade the most obvious being poorly paid.
Anglais : afpaquin.org/~afpaquin/joom/index.p...limitstart=5
--------------------------------------------------
Note added at 2 hrs (2011-05-17 13:31:54 GMT)
--------------------------------------------------
& TRADING ???????????
Note from asker:
Thanks for your help! |
Something went wrong...