Apr 6, 2020 15:30
4 yrs ago
17 viewers *
English term
no time spent on cold calling.
English to Persian (Farsi)
Marketing
Marketing
marketing
would-be buyers become interested enough in her products, they request an online demonstration by filling out the form on her landing pages. These requests are routed directly to her salespeople, who, because they’re dealing with warm leads, close roughly 50% of the customers to whom they demo. Molly’s company closes more sales than Norman’s, with fewer salespeople and no time spent on cold calling.
Obviously, these are simplified examples, and most businesses will fall somewhere in the middle of this spectrum. Even if you’ve never heard the phrase “marketing funnel” before, make no mistake about it
Obviously, these are simplified examples, and most businesses will fall somewhere in the middle of this spectrum. Even if you’ve never heard the phrase “marketing funnel” before, make no mistake about it
Proposed translations
(Persian (Farsi))
Change log
Apr 3, 2020 09:43: Yana Dovgopol changed "Vetting" from "Needs Vetting" to "Vet OK"
Apr 6, 2020 15:30: changed "Kudoz queue" from "In queue" to "Public"
Proposed translations
5 hrs
Selected
بدون صرف وقت برای تماس تبلیغاتی
.
4 KudoZ points awarded for this answer.
3 mins
بدون صرف وقت برای تماس سرد/اولین تماس
تماس سرد یکی از کلمات رایج در سیستم بازاریابی و فروش سنتی است ولی فقط به همین حوزه محدود نمیشود. اساسا هر نوع برخورد یا تماسی که برای بار اول، با کسانی برقرار میشود که هیچ پیشزمینه آشنایی بینمان وجود ندارد، “تماس سرد” نامیده میشود.
11 mins
28 mins
بدون صرف زمان برای تماس تبلیغاتی
.
+1
2 hrs
بدون صرف وقت برای تلفن به افراد ناشناس
cold calling
تلفن کردن به افراد ناشناس برای فروش جنس یا مالی است. خدا نسیب هیچ بنده ای نکند، بسکه سخت و نا امید کننده است
تلفن کردن به افراد ناشناس برای فروش جنس یا مالی است. خدا نسیب هیچ بنده ای نکند، بسکه سخت و نا امید کننده است
Something went wrong...