Oct 6, 2022 06:56
1 yr ago
20 viewers *
Italian term

capacità di auto presa in carico

Italian to English Other Other
Importante sarà considerato nel progetto il raggiungimento dell’obiettivo di un effettivo rafforzamento delle capacità di auto presa in carico da parte della popolazione locale, chiamata ad una partecipazione attiva nella realizzazione del progetto, in termini di prestazione di opera e di acquisizione di competenze nella gestione del bene e degli impianti.
Proposed translations (English)
4 +4 empowerment
Change log

Oct 6, 2022 07:50: philgoddard changed "Field" from "Law/Patents" to "Other"

Discussion

Emmanuella Oct 6, 2022:
Exact!
philgoddard Oct 6, 2022:
"Self empowerment" and "empower themselves" don't work here. The organisation is empowering the people.
Claudia Sorcini Oct 6, 2022:
what about "empower themselves"? I don't think it semantically corresponds to "self-empowerment"
JudyC Oct 6, 2022:
I had considered Nick's suggestion of "self empowerment" but I'm not sure it fits here.

From Emmanuella's link:
Self-empowered people take control of their lives by setting goals and taking actionable steps to achieve them...
...Self-empowerment means making a conscious decision to take charge of your destiny.

This doesn't really apply here as it's the Association that's setting goals, taking steps and deciding to help the locals take charge of their destiny ("empower" them not "self-empower" them).
Bordoni (asker) Oct 6, 2022:
I think "self-empowerment" is perfect Thank you to everybody!
Nick Pell Oct 6, 2022:
I would add self empowerment to more precisely translate "auto"
philgoddard Oct 6, 2022:
That's a perfect translation. You could actually reduce "rafforzamento delle capacità di auto presa in carico da parte della popolazione locale" to "empower the local population".
FPC Oct 6, 2022:
@ Judy That's the term I'd use. Please post it as a proposal, as I was about to do it when I saw your comment and refrained waiting for you to do it.
JudyC Oct 6, 2022:
The idea is "empowerment"

Proposed translations

+4
2 hrs
Selected

empowerment

I would say

...achieve the objective/goal of effectively strengthening the empowerment
------------------------------------------------- empowering

or condense it all into "empower the local people", as Phil suggests (but not if you're charging per target word count !! )
Peer comment(s):

agree philgoddard
20 mins
Thanks!
agree tradu-grace
1 hr
Thanks!
agree FPC
3 hrs
Thanks!
agree Emmanuella : Local people empowerment
6 hrs
Thanks!
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: ""achieve the goal of effectively strengthening the empowerment" thanks"
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search