Glossary entry (derived from question below)
Jan 17, 2004 01:39
21 yrs ago
Chinese term
分
Chinese to English
Other
水深 1 公尺的养殖池一分地可添加 6 公升。
Which 分 are we talking about here????
Which 分 are we talking about here????
Proposed translations
(English)
4 +3 | 十分之一亩 / 66.7 平方米 |
Xiaoping Fu
![]() |
4 +5 | 面积单位 |
Donglai Lou (X)
![]() |
5 | point zero one [0.01] acre |
idler (X)
![]() |
3 | also called 市分, of the traditional system of weights and measures... |
chica nueva
![]() |
Proposed translations
+3
31 mins
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Going for Mr Fu's answer but it is clearer to me.
Thanks, all!!"
+5
16 mins
Chinese term (edited):
��
面积单位
【地积】 (单位从小到大) 毫, 厘, 分, 亩, 顷
十毫一厘,十厘一分,十分一亩,一百亩一顷
(一亩合600平方米)
Peer comment(s):
agree |
Zhoudan
0 min
|
thanks
|
|
agree |
English Chinese Medical Translator - Jimmy Deng
: It seems to me that "一亩合666.66.......平方米"
16 mins
|
thanks
|
|
agree |
Twinpens (X)
51 mins
|
thanks
|
|
agree |
surinder kumar
3 hrs
|
agree |
Lu Zou
9 hrs
|
16 mins
point zero one [0.01] acre
面积单位
--------------------------------------------------
Note added at 2004-01-17 02:23:57 (GMT)
--------------------------------------------------
一分地本来就是常用的
再用中国的亩去解释没有必要
既然是翻作英文当然用英文的单位
--------------------------------------------------
Note added at 2004-01-17 02:23:57 (GMT)
--------------------------------------------------
一分地本来就是常用的
再用中国的亩去解释没有必要
既然是翻作英文当然用英文的单位
1 hr
Chinese term (edited):
��
also called 市分, of the traditional system of weights and measures...
分 (also called 市分, of the traditional system of weights and measures) = a) unit of length equal to 0.1 cun 寸 or 0.01 chi 尺 b) a unit of area equal to 0.1 mu 亩 c) a unit of weight equal to 0.1 qian 钱 or 0.01 liang 两
Guess, from what other answerers have said, that it is b).
Guess, from what other answerers have said, that it is b).
Reference:
Discussion