Jan 28, 2008 07:54
17 yrs ago
1 viewer *
English英语 term
footprint of technology
English英语译成Chinese汉语
技术/工程设计
IT(信息技术)
Radar chip to drive down cost and footprint of technology, making safety features widely available beyond high-end automobiles
有兴趣的同仁研究一下这个脚印如何解释?谢谢!
有兴趣的同仁研究一下这个脚印如何解释?谢谢!
Proposed translations
(Chinese汉语)
4 +2 | 技术设备的尺寸 |
Wallace Gu
![]() |
4 | 技术的污染 |
H. J. Zhang
![]() |
Proposed translations
+2
24分钟
Selected
技术设备的尺寸
"footprint"在这里应该是尺寸的意思!Driving down the cost and footprint of technology,是降低成本,减小体积,所以使先进功能得以更加广泛的使用。
--------------------------------------------------
Note added at 28 mins (2008-01-28 08:23:25 GMT)
--------------------------------------------------
"footprint" 在 IT 领域最常见的用法是指机架(chassis)的占地面积。这里引申应用,来表示整个技术设备的尺寸。
--------------------------------------------------
Note added at 3 hrs (2008-01-28 11:47:58 GMT)
--------------------------------------------------
设备的成本和体积减小后,可以大量应用于普通汽车上,而不像以前,只能用于高端汽车。这里肯定不是指环境污染的意思。
--------------------------------------------------
Note added at 28 mins (2008-01-28 08:23:25 GMT)
--------------------------------------------------
"footprint" 在 IT 领域最常见的用法是指机架(chassis)的占地面积。这里引申应用,来表示整个技术设备的尺寸。
--------------------------------------------------
Note added at 3 hrs (2008-01-28 11:47:58 GMT)
--------------------------------------------------
设备的成本和体积减小后,可以大量应用于普通汽车上,而不像以前,只能用于高端汽车。这里肯定不是指环境污染的意思。
Note from asker:
Thank you very much and happy Spring Festival! |
4 KudoZ points awarded for this answer.
1小时
技术的污染
借着前两天关于 carbon footprint 的讨论,我认为这里是指技术的污染,包括噪音等,是不是还暗指对人体的危害?因为后面讲“安全”。
--------------------------------------------------
Note added at 2 hrs (2008-01-28 10:06:09 GMT)
--------------------------------------------------
查看了下原文。原文相应讲到这项技术的几方面好处:1. 成本低,可以普及使用;2. 普及使用后,交通事故减少,从而减少事故伤亡;3. 无需进一步的公路基础设施来支持。
原文倒确实讲到一处 low-noise,但不是重点。原文没讲到体积,除非硅芯片比其他材质的芯片体积小很多(是这样的吗?高人可指点)。
相应地,如果取“占地空间”,那可能是指支持的基础设施的占地空间;如果取“痕迹”,那是技术的负面影响(不安全性)。大家指正。
--------------------------------------------------
Note added at 2 hrs (2008-01-28 10:06:09 GMT)
--------------------------------------------------
查看了下原文。原文相应讲到这项技术的几方面好处:1. 成本低,可以普及使用;2. 普及使用后,交通事故减少,从而减少事故伤亡;3. 无需进一步的公路基础设施来支持。
原文倒确实讲到一处 low-noise,但不是重点。原文没讲到体积,除非硅芯片比其他材质的芯片体积小很多(是这样的吗?高人可指点)。
相应地,如果取“占地空间”,那可能是指支持的基础设施的占地空间;如果取“痕迹”,那是技术的负面影响(不安全性)。大家指正。
Note from asker:
这里的安全是指应用该技术,汽车减少了撞车事故 |
Discussion