Glossary entry

English term or phrase:

give it or take it

German translation:

mehr oder weniger/minder

Added to glossary by Wendy Streitparth
Oct 19, 2015 12:35
8 yrs ago
English term

give it or take it

English to German Other History
Mir fällt um die Welt die Bedeutung dieser Wendung nicht mehr ein.

Der Satz ist banal. Er beginnt so: "This means, give it or take it, ..."

Wer kann helfen?

VDiV
Change log

Oct 26, 2015 09:28: Wendy Streitparth Created KOG entry

Discussion

Horst Huber (X) Oct 20, 2015:
Hier konnte sich jemand nicht entscheiden. "Give or take (a few)", mehr oder weniger ---"take it or leave it", so oder so, ja oder nein.
Björn Vrooman Oct 19, 2015:
@others You can see the excerpt here?
https://books.google.de/books?id=LsRhMOlfKsMC&pg=PA283&lpg=P...

It's Shakespeare's Non-Standard English and means: take it or leave it.
AnneMarieG Oct 19, 2015:
tja auch banal ist Kontext Trumpf ;) man könnte auch einfach sagen: ganz wie Du willst
oder
Deine Entscheidung
oder...
Bernd Albrecht Oct 19, 2015:
Take it or you leave it - Does that help? http://de.wikipedia.org/wiki/Take_It_or_Leave_It

Games people play,
You take it or you leave it
Things that they say, Honor Bright
If I promise you the Moon and the Stars,
Would you believe it
Games people play in the middle of the night

(c) http://de.wikipedia.org/wiki/The_Alan_Parsons_Project
http://www.youtube.com/watch?v=O6pJvJAwGsI
http://en.wikipedia.org/wiki/Games_People_Play_(The_Alan_Par...
Steffen Walter Oct 19, 2015:
Banal ... ... ist das keinesfalls, zumal wir nicht wissen, wie der Satz weitergeht.
Doreen Haedicke Oct 19, 2015:

Proposed translations

+5
7 mins
Selected

mehr oder weniger/minder

Je nach Kontext.

--------------------------------------------------
Note added at 6 days (2015-10-26 09:27:51 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------

Kennen wir alle!
Peer comment(s):

agree Doreen Haedicke
0 min
Danke, Doreen. Viel uns wohl gleichzeitig ein!
agree Bernd Albrecht : vgl. z. B. http://dictionary.cambridge.org/dictionary/english/give-or-t... und http://www.collinsdictionary.com/dictionary/english/give-or-...
3 hrs
Danke, Bernd
agree Alexandra Weissgerber
7 hrs
Danke, Alexandra
agree Daniel Arnold (X)
2 days 5 hrs
Danke schön, Daniel
agree Dr. Georg Schweigart
2 days 19 hrs
Vielen Dank!
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Danke Wendy. Das passt schon. Mir ist einfach nach x Stunden am PC nichts mehr eingefallen."
36 mins

Mach´s wie der Maler Nolte, der machte was er wollte.


Hat mein Vater immer gesagt, weiss aber nicht, ob der Ausdruck noch üblich ist. ;-)
Man weiss auch tatsächlich nicht, worum es geht.

--------------------------------------------------
Note added at 9 hrs (2015-10-19 21:35:36 GMT)
--------------------------------------------------

PS- Habe das aus meinem (schlechtem) Gedächnis zitiert, ohne weiter zu recherchieren.
In Anbetracht der Kommentare der Kollegen mit Link und Bezug auf eigene Väter, wurde der Beruf von Herrn Nolte auf Pfarrer umgeändert. ;-))
Peer comment(s):

neutral Bernd Albrecht : Sagt mein Vater auch gerne, allerdings war der Herr Nolte wohl Pastor von Beruf (oder doch Dachdecker?) - http://www.sprachlog.de/2011/05/19/pfarrer-assmann-und-pfarr...
3 hrs
neutral Thomas Pfann : Bei meinem Vater konnte man's halten wie ein Dachdecker. Wenn wir bei den Idiomen bleiben wollten, käme hier aber eher die Maus infrage, die da keinen Faden abbeißt.
4 hrs
Something went wrong...

Reference comments

3 hrs
Reference:

***

give or take= more or less; approximately
give and take= the practice of making mutual concessions, compromise
http://dictionary.cambridge.org/dictionary/english/give-or-t...
give it or take it= take it or leave it = accept it or not
https://goo.gl/KPBPb6
Peer comments on this reference comment:

agree Bernd Albrecht : Sehr schön zusammengefasst, prima! Danke ---<--<--@
45 mins
hier also eher ob's einem gefällt oder nicht
agree Thomas Pfann : Pah, im Wörterbuch nachschlagen gilt nicht. Oder etwa doch!? ;-)
1 hr
Pah, take it or leave it, sach ich doch :-)
agree Danik 2014
5 hrs
danke Danik 2014
agree Björn Vrooman : See discussion post. Still think the location within the sentence is not very apt. Honestly, I'd have favored dashes.
1 day 1 hr
agree, we can't really know w/o more context!
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search