Glossary entry (derived from question below)
English term or phrase:
tip (in contesto)
Italian translation:
ramo/punta, estremità
English term
tip (in contesto)
Christmas tree with stand with 65 "tips"
Christmas tree (no stand) with 25 "tips"
Small Christmas tree with 25 "tips".
Tra i vari traducenti di "tip" qui non ne capisco il senso, grz !
3 +6 | ramo |
Caterina Rebecchi
![]() |
5 +1 | Puntale |
Giovanni Pizzati (X)
![]() |
3 | punte |
tandream
![]() |
3 -1 | ghiera |
Diana Salama
![]() |
Mar 26, 2007 16:28: silvia b (X) changed "Level" from "Non-PRO" to "PRO"
PRO (3): Caterina Rebecchi, sofiablu (X), silvia b (X)
When entering new questions, KudoZ askers are given an opportunity* to classify the difficulty of their questions as 'easy' or 'pro'. If you feel a question marked 'easy' should actually be marked 'pro', and if you have earned more than 20 KudoZ points, you can click the "Vote PRO" button to recommend that change.
How to tell the difference between "easy" and "pro" questions:
An easy question is one that any bilingual person would be able to answer correctly. (Or in the case of monolingual questions, an easy question is one that any native speaker of the language would be able to answer correctly.)
A pro question is anything else... in other words, any question that requires knowledge or skills that are specialized (even slightly).
Another way to think of the difficulty levels is this: an easy question is one that deals with everyday conversation. A pro question is anything else.
When deciding between easy and pro, err on the side of pro. Most questions will be pro.
* Note: non-member askers are not given the option of entering 'pro' questions; the only way for their questions to be classified as 'pro' is for a ProZ.com member or members to re-classify it.
Proposed translations
ramo
--------------------------------------------------
Note added at 11 mins (2007-03-26 16:11:11 GMT)
--------------------------------------------------
http://www.piante-finte.com/index.php?area=catalog&content=a...
--------------------------------------------------
Note added at 2 days1 hr (2007-03-28 17:02:39 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------
Grazie Simo :)
agree |
P.L.F. Persio
: la mia stessa idea; guardate anche queste immagini: http://www.greentrend.it/catalogo/it/Index.asp?idGruppo=3&id...
10 mins
|
grazie sof :)
|
|
agree |
silvia b (X)
17 mins
|
grazie silvia :)
|
|
agree |
Nicole Johnson
: Penso proprio di sì.
40 mins
|
grazie Nicole :)
|
|
agree |
Laura Massara
: mmm...sì, non sono sicuramente né i puntali, né i consigli su come addobbare l'albero...forse son "rametti pieghevoli"?
40 mins
|
grazie Laura, penso che si intendano (come ha suggerito anche Sofia) le punte dei rami.
|
|
agree |
Mirelluk
1 day 2 hrs
|
grazie Mire!
|
|
agree |
Giovanni Pizzati (X)
: Gli americani usano appendere i regali di natale sulle punte dei rami.
2 days 1 hr
|
quindi tanti rami=tanti regali ;-)
|
ghiera
ossia, anelli metallici (d'argento, oro, avorio)
per fissarvi elementi di decorazione.
È una possibilità.
disagree |
Giovanni Pizzati (X)
: Una ghiera è un anello filettato, cosa c'entra? Vedi l'ultima mia osservazione.
1 hr
|
Puntale
--------------------------------------------------
Note added at 1 ora (2007-03-26 17:07:02 GMT)
--------------------------------------------------
Significa 25 SUGGERIMENTI X L'ALBERO DI NATALE.
COSI' DICE ANCHE IL MIO CUGINO AMERICANO INTERPELLATO CON MS MESSENGER
--------------------------------------------------
Note added at 2 ore (2007-03-26 18:17:19 GMT)
--------------------------------------------------
http://beuysboys.bitlosophy.org/2006/11/10/tree-art/
Ecco un sito bilingue. Tip= Estremità (dei rami dell'albero di Natale)
punte
neutral |
Giovanni Pizzati (X)
: Punte di rami, ma qui in senso logico é rami.
1 day 9 hrs
|
Discussion