Glossary entry (derived from question below)
English term or phrase:
shall take and if more than one
Italian translation:
erediterà la quota (divisa in parti uguali fra loro qualora fossero più di uno)
- The asker opted for community grading. The question was closed on 2012-01-07 16:54:10 based on peer agreement (or, if there were too few peer comments, asker preference.)
Jan 3, 2012 21:26
12 yrs ago
2 viewers *
English term
shall take and if more than one
English to Italian
Law/Patents
Law (general)
testamento
Si tratta di un testamento
Provided however that if any child of mine shall fail to survive me by thirty clear days such issue as attain the age of eighteen years shall take and if more than one equally the share to which his,her or their parent would have been entitled.....
Provided however that if any child of mine shall fail to survive me by thirty clear days such issue as attain the age of eighteen years shall take and if more than one equally the share to which his,her or their parent would have been entitled.....
Proposed translations
(Italian)
3 +5 | erediterà la quota (divisa in parti uguali fra loro qualora fossero più di uno) | Maria Panizzi |
Proposed translations
+5
1 hr
Selected
erediterà la quota (divisa in parti uguali fra loro qualora fossero più di uno)
Il senso è questo; per quanto attiene la forma forse esistono formule più stereotipate, ma non le conosco :-)
Peer comment(s):
agree |
Oscar Romagnone
: Erediterà o riceverà // Cfr. anche http://books.google.it/books?id=qudO8Z0_sRgC&pg=PA464&lpg=PA...
10 mins
|
Grazie, Oscar
|
|
agree |
enrico paoletti
15 hrs
|
Grazie mille, Enrico
|
|
agree |
Sara Negro
15 hrs
|
Grazie, Sara :-)
|
|
agree |
tradu-grace
1 day 30 mins
|
Grazie mille
|
|
agree |
Magda Falcone
1 day 9 hrs
|
Grazie, Magda
|
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "grazie sono d'accordo con la tua soluzione"
Discussion