Glossary entry (derived from question below)
English term or phrase:
Voluntary and enforced debt collection
Italian translation:
riscossione volontaria e coattiva dei debiti fiscali
Added to glossary by
viola5
Mar 16, 2010 16:36
14 yrs ago
2 viewers *
English term
Voluntary and enforced debt collection
English to Italian
Bus/Financial
Law: Taxation & Customs
federalismo fiscale in Spagna
Siamo in ambito di federalismo fiscale in Spagna, vi riporto uno stralcio in cui viene utilizzata l'espressione:
Concerning these taxes, autonomous communities are responsible for the following functions, among others:
- Asses the tax burden.
- Impose sanctions (penalties and interests) for non-compliance.
- Establish the tax return to be filled by taxpayers.
- Provide information and assistance to taxpayers.
- Voluntary and enforced debt collection.
- Investigation.
- Deciding in the appeals of taxpayers against the acts issued by their organisation in the administrative review.
Io l'ho reso così:
Recupero crediti volontario o coatto.
Che ne pensate?
Grazie mille
Concerning these taxes, autonomous communities are responsible for the following functions, among others:
- Asses the tax burden.
- Impose sanctions (penalties and interests) for non-compliance.
- Establish the tax return to be filled by taxpayers.
- Provide information and assistance to taxpayers.
- Voluntary and enforced debt collection.
- Investigation.
- Deciding in the appeals of taxpayers against the acts issued by their organisation in the administrative review.
Io l'ho reso così:
Recupero crediti volontario o coatto.
Che ne pensate?
Grazie mille
Proposed translations
(Italian)
4 +2 | riscossione volontaria e coattiva dei debiti fiscali |
Oscar Romagnone
![]() |
3 | riscossione di crediti volontari e coatti |
Luca Tutino
![]() |
Proposed translations
+2
10 mins
Selected
riscossione volontaria e coattiva dei debiti fiscali
Ci si sta riferendo ai "debiti di imposta"...
In tal senso è stato presentato alla Camera dei Deputati il disegno di legge n. 1762/2007. L’articolo 2, modificato nel corso dell’esame presso la Commissione Finanze, delega il Governo ad adottare uno o più decreti legislativi per il riordino della disciplina **della riscossione volontaria e coattiva**, al fine di potenziare l’attività di recupero delle somme non versate spontaneamente.
http://rivista.ssef.it/site.php?page=20071211122901996&editi...
--------------------------------------------------
Note added at 50 min (2010-03-16 17:27:20 GMT)
--------------------------------------------------
Gli aggettivi "coatto" e "coattivo" per quanto ne so sono largamente sinonimi (forse 'coattivo' si riferisce più facilmente a un'azione che dura nel tempo mentre 'coatto' indicherebbe una qualità in modo più puntuale), va detto però che nel linguaggio burocratico legale l'uso del secondo termine è nettamente prevalente come si può facilmente riscontrare in rete...
--------------------------------------------------
Note added at 7 giorni (2010-03-24 07:31:23 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------
:-) Ciao Elena, ho notato che avevi chiuso la domanda ma da parte mia ero (e sono tuttora) con l'acqua alla gola...a presto!
In tal senso è stato presentato alla Camera dei Deputati il disegno di legge n. 1762/2007. L’articolo 2, modificato nel corso dell’esame presso la Commissione Finanze, delega il Governo ad adottare uno o più decreti legislativi per il riordino della disciplina **della riscossione volontaria e coattiva**, al fine di potenziare l’attività di recupero delle somme non versate spontaneamente.
http://rivista.ssef.it/site.php?page=20071211122901996&editi...
--------------------------------------------------
Note added at 50 min (2010-03-16 17:27:20 GMT)
--------------------------------------------------
Gli aggettivi "coatto" e "coattivo" per quanto ne so sono largamente sinonimi (forse 'coattivo' si riferisce più facilmente a un'azione che dura nel tempo mentre 'coatto' indicherebbe una qualità in modo più puntuale), va detto però che nel linguaggio burocratico legale l'uso del secondo termine è nettamente prevalente come si può facilmente riscontrare in rete...
--------------------------------------------------
Note added at 7 giorni (2010-03-24 07:31:23 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------
:-) Ciao Elena, ho notato che avevi chiuso la domanda ma da parte mia ero (e sono tuttora) con l'acqua alla gola...a presto!
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Ho scelto questo suggerimento facendomi due risate sul coatto :-)"
4 mins
riscossione di crediti volontari e coatti
forse sono i debiti (crediti per il recuperatore) che vengono imposti coattivamente o sottoscritti volontariamente...
Something went wrong...