Jan 11, 2007 08:37
18 yrs ago
English term
Retractable Caps Add Character
English to Russian
Tech/Engineering
Computers: Systems, Networks
флэш-память
Коллеги,
Пресс-релиз о выпуске новой USB-флэш-памяти.
Kingston Technology Expands Popular USB Family With New Ultra-Small DataTraveler Mini with Migo.
Bright Colors, Retractable Caps Add Character to Customizable Miniature USB Drives
cпасибо
Пресс-релиз о выпуске новой USB-флэш-памяти.
Kingston Technology Expands Popular USB Family With New Ultra-Small DataTraveler Mini with Migo.
Bright Colors, Retractable Caps Add Character to Customizable Miniature USB Drives
cпасибо
Proposed translations
(Russian)
4 +3 | сдвижные крышечки придают характерный облик |
Elena Gheorghita
![]() |
4 +1 | -> |
mk_lab
![]() |
5 | После использования USB-коннектор легко и удобно скрывается за подвижным колпачком, |
Max Masutin
![]() |
Proposed translations
+3
59 mins
Selected
сдвижные крышечки придают характерный облик
Попробуйте посмотреть статью по ссылке... имхо, съемная крышечка тавтологией попахивает... Если это крышечка, то как она может быть несъемной? :)
--------------------------------------------------
Note added at 2 hrs (2007-01-11 10:52:44 GMT)
--------------------------------------------------
В последний комментарий вкралась оЧепятка :) Еще раз повторюсь... Я считаю, что шторка и крышечка по значению не совпадают, потому и позволила себе не согласиться. Шторка всегда находится в вертикальном положении, а крышечка может быть и горизонтальной... Фраза разбита нормально мне кажется... Предлагаю версию: Яркие цвета и сдвижные крышечки придают характерный облик миниатюрным специализируемым флэш-накопителям...
--------------------------------------------------
Note added at 2 hrs (2007-01-11 10:59:35 GMT)
--------------------------------------------------
Но в данном случае речь ведь идет именно о миниатюрных флэшках... А крышечки могут и на самих портах быть, безусловно
--------------------------------------------------
Note added at 2 hrs (2007-01-11 10:52:44 GMT)
--------------------------------------------------
В последний комментарий вкралась оЧепятка :) Еще раз повторюсь... Я считаю, что шторка и крышечка по значению не совпадают, потому и позволила себе не согласиться. Шторка всегда находится в вертикальном положении, а крышечка может быть и горизонтальной... Фраза разбита нормально мне кажется... Предлагаю версию: Яркие цвета и сдвижные крышечки придают характерный облик миниатюрным специализируемым флэш-накопителям...
--------------------------------------------------
Note added at 2 hrs (2007-01-11 10:59:35 GMT)
--------------------------------------------------
Но в данном случае речь ведь идет именно о миниатюрных флэшках... А крышечки могут и на самих портах быть, безусловно
Reference:
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Selected automatically based on peer agreement."
+1
21 mins
->
Неправильно разбиль фразу.
Перевод(грубо-дословный), мне кажется, такой: "Яркие цвета, съемные крышки придают характерный стиль этим ..."
--------------------------------------------------
Note added at 22 mins (2007-01-11 09:00:29 GMT)
--------------------------------------------------
Sorry, не разбилЬ, а разбилИ, разумеется :)
Перевод(грубо-дословный), мне кажется, такой: "Яркие цвета, съемные крышки придают характерный стиль этим ..."
--------------------------------------------------
Note added at 22 mins (2007-01-11 09:00:29 GMT)
--------------------------------------------------
Sorry, не разбилЬ, а разбилИ, разумеется :)
Peer comment(s):
agree |
Enote
: ну да, character здесь как особый стиль/т.е. на этом рынке появился новый субъект с данными отличиями от остальных
16 mins
|
Спасибо, конечно же character - это не "символ"
|
|
neutral |
random78
: имхо вся соль в том, что крышки не съемные - просто в них вроде задвигается USB-коннектор. см картинку http://www.kingston.com/flash/dtmini_migo.asp
50 mins
|
Перефразируя поручика Ржевского в одном из анекдотов: "Соли тут нет, одно..."
|
|
agree |
Kirill Semenov
: Да, конечно, "шторки" или "шморки", но грамматически разбито не совсем правильно. Как здоровье?
1 hr
|
Спасибо, Кирилл. Но не в шторках/хренерках тут дело. Просто фраза разбита неправильно. А там уж по-сути аскер разберется.
|
|
disagree |
Elena Gheorghita
: неееет... это не шторка... а именно сдвижная крышечка, см. картинку. Если с обычной флэшки крышечку нужно снимать, то здесь она сдвигается, когда втыкаешь флэшку в порт, а потом становится на место. ИМХО
1 hr
|
Не очень понятно, но cуть не в сдвижных/выдвижных, а в структуре самой фразы...
|
1 day 11 hrs
После использования USB-коннектор легко и удобно скрывается за подвижным колпачком,
яркие цвета которых, а также уменьшенные размеры устройства, привлекут внимание потребителей к этому унивесальному накопителю. Длинно, но красиво?
Something went wrong...