Glossary entry (derived from question below)
English term or phrase:
Kah hoo hank?
Russian translation:
take your hand?
Added to glossary by
Ali Bayraktar
Dec 23, 2007 14:25
16 yrs ago
English term
Kah hoo hank?
English to Russian
Art/Literary
Poetry & Literature
- Who was your dentist?
- Kah hoo hank?
He took his hands out of my mouth.
Я понимаю, что речь искажается, когда дантист ковыряется во рту. Я не могу догадаться, что же именно пациент хотел сказать...
Спасибо!
- Kah hoo hank?
He took his hands out of my mouth.
Я понимаю, что речь искажается, когда дантист ковыряется во рту. Я не могу догадаться, что же именно пациент хотел сказать...
Спасибо!
Proposed translations
(Russian)
5 | take your hand? | Ali Bayraktar |
3 +6 | guy who yank? | salavat |
3 +3 | what you ask? | Igor Savenkov |
3 +2 | Why do you ask? | Oleksandr Melnyk |
2 | how d'you think... | Ekaterina Filatova |
Change log
Dec 26, 2007 23:55: Ali Bayraktar Created KOG entry
Dec 27, 2007 10:58: Ali Bayraktar changed "Edited KOG entry" from "<a href="/profile/710657">Ali Bayraktar's</a> old entry - "Kah hoo hank?"" to ""take your hand?""
Proposed translations
15 mins
Selected
take your hand?
- IMHO
--------------------------------------------------
Note added at 16 mins (2007-12-23 14:41:56 GMT)
--------------------------------------------------
He "took" his hands out of my mouth.
--------------------------------------------------
Note added at 16 mins (2007-12-23 14:41:56 GMT)
--------------------------------------------------
He "took" his hands out of my mouth.
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Спасибо всем!"
+3
4 mins
what you ask?
.
--------------------------------------------------
Note added at 5 мин (2007-12-23 14:31:36 GMT)
--------------------------------------------------
Пациент был напуган/рассеян/сосредоточился на своих ощущениях, вот и пропустил вопрос врача.
--------------------------------------------------
Note added at 12 мин (2007-12-23 14:38:04 GMT)
--------------------------------------------------
Перевести можно так: "хто ы красили"? (что вы спросили?)
--------------------------------------------------
Note added at 5 мин (2007-12-23 14:31:36 GMT)
--------------------------------------------------
Пациент был напуган/рассеян/сосредоточился на своих ощущениях, вот и пропустил вопрос врача.
--------------------------------------------------
Note added at 12 мин (2007-12-23 14:38:04 GMT)
--------------------------------------------------
Перевести можно так: "хто ы красили"? (что вы спросили?)
Peer comment(s):
agree |
Natalia Zakharova
1 hr
|
Спасибо
|
|
agree |
Vanda Nissen
: похоже...
2 hrs
|
Спасибо
|
|
agree |
Alexandra Tussing
1 day 11 hrs
|
Thank you!
|
+6
7 mins
guy who yank?
Тот что рвёт (зубы)?
--------------------------------------------------
Note added at 2 hrs (2007-12-23 17:08:00 GMT)
--------------------------------------------------
С учётом Вашего пояснения (немного запоздалого), предложу такой вариант:
Know you hand?
То есть "Вы узнаёте его работу?"
--------------------------------------------------
Note added at 2 hrs (2007-12-23 17:08:00 GMT)
--------------------------------------------------
С учётом Вашего пояснения (немного запоздалого), предложу такой вариант:
Know you hand?
То есть "Вы узнаёте его работу?"
Peer comment(s):
agree |
Igor Savenkov
: очень похоже - лучше, чем мой вариант
5 mins
|
Спасибо, с уважением!
|
|
agree |
Igor Boyko
: По моему - оно. Даже если не оно, то вполне может им стать.
2 hrs
|
Большое спасибо, Игорь! Простите, только щас заметил нелепый знак вопроса.
|
|
agree |
Katia Gygax
: Фонетически это guy who yank
3 hrs
|
Спасибо, Катя!
|
|
agree |
Jenya Meltser-Rakevich
13 hrs
|
Спасибо, Женя!
|
|
agree |
Tatyana Leshkevich
14 hrs
|
Спасибо, Татьяна!
|
|
agree |
Alexandra Tussing
1 day 11 hrs
|
Спасибо!
|
4 hrs
how d'you think...
как недоговоренное How d'you think I should speak with your hands in my mouth? Только вот, полагаю, многоточие тогда бы там не помешало.
или what d'you think - это уже законченный вопрос, но по звучанию далековато будет, да и по смыслу странновато..
а вообще всё это, конечно, догадки, но попытка не пытка : )
или what d'you think - это уже законченный вопрос, но по звучанию далековато будет, да и по смыслу странновато..
а вообще всё это, конечно, догадки, но попытка не пытка : )
+2
1 hr
Why do you ask?
"А что?" или "А почему вы спрашиваете?". По-моему, это вполне логичный ответ в данной ситуации.
--------------------------------------------------
Note added at 5 час (2007-12-23 19:48:48 GMT)
--------------------------------------------------
Относительно замечания Кати Гигакс. "Why d'you ask" - как раз три слога.
--------------------------------------------------
Note added at 5 час (2007-12-23 19:48:48 GMT)
--------------------------------------------------
Относительно замечания Кати Гигакс. "Why d'you ask" - как раз три слога.
Peer comment(s):
agree |
daruuntje (X)
: похоже ;)
17 hrs
|
спасибо
|
|
agree |
Alexandra Tussing
1 day 10 hrs
|
спасибо
|
Discussion
Там это выглядит так:
- О-о-н-а?
Поразительно, сколько ляпов скрыто в тех переводах, которыми нас кормят. И слава Богу, что теперь есть возможность покупать книги в России (по крайней мере, в Москве)...
Спасибо за два приемлемых варианта... Торопиться не будем, да?