Glossary entry (derived from question below)
English term or phrase:
disposal management
Spanish translation:
gestión de venta o traspaso, gestión de eliminación de bienes en desuso
Apr 8, 2001 14:28
23 yrs ago
5 viewers *
English term
disposal management
English to Spanish
Bus/Financial
This is about a company leasing machines and equipment to clients who do not want to buy (and therefore, own) such machines.
The leasing company states that one of the hidden costs of owning equipment is the "disposal management". In this context, how do you translate this term?
Also, can anyone verify that "asset management" is translated into Spanish as "administración (o manejo) de bienes"?
Muchas gracias
The leasing company states that one of the hidden costs of owning equipment is the "disposal management". In this context, how do you translate this term?
Also, can anyone verify that "asset management" is translated into Spanish as "administración (o manejo) de bienes"?
Muchas gracias
Proposed translations
(Spanish)
Proposed translations
2 hrs
Selected
gestión de eliminación de bienes en desuso
Una ventaja recurrir al leasing, es decir, de no tener la propiedad del bien, es que al final de su vida útil simplemente se devuelve y no hay que ocuparse de deshacerse del mismo. En la sociedades más avanzadas el propietario de un bien es el responsable de eliminarlo de forma tal de no afectar al medio ambiente. De allí la ventaja de no cargar con la "gestión de eliminación de bienes en desuso"
"asset management" = "administración de bienes"? está OK
Ejemplos:
www.businessspanish.com/LECCION/investments.htm
www.datastream.net/Spanish/products/profausuni.asp
catalcatel.iese.edu/Tesauro%20SCM.pdf
"asset management" = "administración de bienes"? está OK
Ejemplos:
www.businessspanish.com/LECCION/investments.htm
www.datastream.net/Spanish/products/profausuni.asp
catalcatel.iese.edu/Tesauro%20SCM.pdf
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "The answers provided by the other members were equally useful and heir help is much appreciated.
Alicia"
40 mins
gestión de venta
El diccionario económico de Lozano Irueste proporciona las siguientes traducciones:
"disposal": venta, traspaso
"disposal of assets": venta de activos
"disposal of fixed assets": cancelación del activo fijo
"disposal of property": enajenación de bienes
En mi opinión, disposal se refiere precisamente en este contexto a venta o enajenación de los bienes en cuestión. Por lo tanto, "disposal management" podría traducirse como "gestión de venta" del equipo. Precisamente, una de las principales ventajas de alquilar equipo en lugar de comprarlo, es que es mucho más fácil actualizar o renovar dicho equipo, sobretodo en casos en los cuales la técnica avanza rápidamente y las máquinas o equipos se hacen rápidamente obsoletos, como es el caso del equipo informático.
"Asset management" es un término que traduzco con muchísima frecuencia como "gestión de activos". No obstante, y en función del contexto, "gestión de bienes" podría ser una alternativa válida.
Un saludo.
"disposal": venta, traspaso
"disposal of assets": venta de activos
"disposal of fixed assets": cancelación del activo fijo
"disposal of property": enajenación de bienes
En mi opinión, disposal se refiere precisamente en este contexto a venta o enajenación de los bienes en cuestión. Por lo tanto, "disposal management" podría traducirse como "gestión de venta" del equipo. Precisamente, una de las principales ventajas de alquilar equipo en lugar de comprarlo, es que es mucho más fácil actualizar o renovar dicho equipo, sobretodo en casos en los cuales la técnica avanza rápidamente y las máquinas o equipos se hacen rápidamente obsoletos, como es el caso del equipo informático.
"Asset management" es un término que traduzco con muchísima frecuencia como "gestión de activos". No obstante, y en función del contexto, "gestión de bienes" podría ser una alternativa válida.
Un saludo.
1 hr
administración del método de venta o liquidación.
disposal-disposición,colocación, arreglo. Venta, donación, desembolso, libramiento.
... que se sitúan en el campo denominado, administración de activos (assets management)
y que significa un abanico amplio de posibilidades dadas por los niveles ...
http://www.finanzas.cl/reportaj/chilena.htm
Espero te sirva esta información.
Saludos,
... que se sitúan en el campo denominado, administración de activos (assets management)
y que significa un abanico amplio de posibilidades dadas por los niveles ...
http://www.finanzas.cl/reportaj/chilena.htm
Espero te sirva esta información.
Saludos,
Reference:
2 hrs
gestión de traspaso o liquidación
(si significa colocar la maquinaria en otra parte).
Asset management = tecnicamente, administración de activos, pero si se refiere a la maquinaria, sería "bienes".
Asset management = tecnicamente, administración de activos, pero si se refiere a la maquinaria, sería "bienes".
3 hrs
Control [o manejo] de la obsolescencia
Coincido con la respuesta de "2totango". En la referencia que aquí le incluyo hablan de las ventajas de rentar vs comprar, especialmente aparatos electrónicos y le dan el nombre de "control [o manejo] de la obsolescencia" al "disposal management".
Por otra parte su traducción para "asset management" como "administración (o manejo) de bienes" es perfecta.
Saludos afectuosos de OSO :^)
Por otra parte su traducción para "asset management" como "administración (o manejo) de bienes" es perfecta.
Saludos afectuosos de OSO :^)
6 hrs
See below,
Administración/gestión de bienes amortizados u obsoletos...
"Asset administration" means "Administración de activos"...
"Asset administration" means "Administración de activos"...
8 hrs
administración de uso
suerte
Something went wrong...