Glossary entry

English term or phrase:

state of incorporation

Spanish translation:

tipo social [de la parte receptora de la información]

Added to glossary by Nelida Kreer
Apr 2, 2008 21:13
16 yrs ago
36 viewers *
English term

state of incorporation

English to Spanish Law/Patents Law: Contract(s) nondisclosure agreement
Se trata de un acuerdo de confidencialidad, a continuación del espacio para las firmas se solicita información del firmante (nombre, dirección, etc).
Uno de los items es "Receiving party state of incorporation". ¿Podrían explicarme a qué se refiere esta frase? Gracias :)
Change log

Apr 5, 2008 18:23: Nelida Kreer Created KOG entry

Discussion

Lucia Vargas Jun 9, 2010:
"Estado" se refiere a lugar geográfico Según esta referencia, y por el contexto de lo que yo también estoy traduciendo.
"When someone refers to a `state of incorporation` they are referring to the state in which a specific corporation is legally formed".
http://www.stateofincorporation.net/
http://www.quickmba.com/law/corporation/state/
http://www.bnatax.com/Business-State-Incorporation-p7818/
Saludos!
Nelida Kreer Apr 3, 2008:
En respuesta a tu pregunta: Yo pondría: Profesional independiente.

Proposed translations

2 hrs
Selected

tipo social [de la parte receptora de la información]

Yo me inclino por traducir así la expresión. De lo que tú indicas en el contexto, entre los datos que se pide de las personas que firman por la compañía que se obliga en el acuerdo de confidencialidad, está la necesidad de indicar el tipo social [S.A., o S.R.L., o lo que fuere]. Así lo interpreto yo en este caso.

http://www.chillingeffects.org/tradesecret/resource.cgi?Reso...
Confidential Information does not include information that the ****receiving party***** can demonstrate: (i) was in the receiving party's possession prior to its being furnished to the receiving party under the terms of this Agreement, provided the source of that information was not known by the receiving party to be bound by a confidentiality agreement with, or other continual, legal or fiduciary obligation of confidentiality, to the ****disclosing party****;

Como ves, aquí se contraponen las partes "receiving" y "disclosing", es decir, la parte que divulga la info y la que la recibe. En la referencia que sigue tienes la definición exacta de esos términos:


http://www.nce.gc.ca/pubs/fundingagree/netagree-appendixB_e....
WHEREAS:

A. Each party (hereinafter referred to in its role as a *****provider of information***** as the "Disclosing Party") to this Agreement has information concerning a certain subject which is its confidential and proprietary property; and

B. Each party (hereinafter referred to in its role as***** recipient of information***** from the Disclosing Party as the ****"Receiving Party"*****) to this Agreement wishes the Disclosing Party to disclose its information to it and the Disclosing Party is willing to disclose its information to the Receiving Party provided that the confidentiality of all such information so disclosed is maintained as hereinafter provided.

Note from asker:
Una aclaración: en este caso, mi cliente (la "receiving party") no es una empresa, sino un profesional autónomo contratado temporalmente como asesor por una empresa, que le hace firmar un NDA. Como no se trata de una sociedad, no sé si se aplica lo de "régimen constitutivo". Y si se tratara de tipo social como dice Niki, ¿qué se pondría en ese ítem? ¿profesional autónomo? Gracias :)
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Como no se trata de una sociedad, en este caso me inclino por la sugerencia de Niki. Gracias a todos :)"
+6
7 mins

régimen constitutivo

Suerte.

--------------------------------------------------
Note added at 8 minutos (2008-04-02 21:21:59 GMT)
--------------------------------------------------

Tesauro de DerechoTesauros · Inicio · Jerárquico · Alfabético · Búsquedas. Tesauro de Derecho. RÉGIMEN CONSTITUTIVO DE LAS SOCIEDADES USE ESTATUTOS SOCIALES.
thes.cindoc.csic.es/alfabetico_thes.php?thes=DEREC&term=R%C9GIMEN%20CONSTITUTIVO%20DE%20LAS%20SOCIEDADES - 26k - En caché - Páginas similares

Constitución - Sumario - Aspectos societarios de las mutualidades ...Sobre la «extensión» del régimen constitutivo de las sociedades mercantiles a las .... De ese modo, el régimen constitutivo quedó como uno de los "matices ...
vlex.com/vid/335145 - Páginas similares

[DOC] BOLETÍN OFICIAL DE LAS CORTES GENERALESFormato de archivo: Microsoft Word - Versión en HTML
El acuerdo a que hace referencia el apartado 1 y, si procede, las modificaciones del régimen constitutivo de la sociedad se harán constar en escritura ...
www.icagr.es/.../$FILE/Socie%20Cicil%20Profesio%20Proyecto%20Ley%20Catalu%C3%B1a.doc - Páginas similares

Peer comment(s):

agree Rocio Barrientos
0 min
Gracias, Rocío.
agree Patricia Fierro, M. Sc.
1 hr
Gracias, Patricia.
agree Egmont
1 hr
Gracias, colega.
agree Victoria Frazier
3 hrs
Gracias otra vez, Victoira.
agree MikeGarcia
11 hrs
Gracias, Miguel.
agree jude dabo
16 hrs
Something went wrong...
1 hr

estado constitutivo

Creo que aquí lo que se expresa es la condición constitucional de la sociedad, en Inglés se expresa con "state", o sea estado, condición, en vez de "regimen" que es algo ya establecido.
Example sentence:

La situación precaria del estado constitutivo de la sociedad no permitió finiquitar la firma del contrato.

Something went wrong...
+2
22 hrs

estado de constitución (social) or constituída en ...

(...) a company incorporated in the State of New Jersey = una compañía constituida en el estado de New Jersey

From: Oxford Superlex Dictionary
Peer comment(s):

agree Lucia Vargas : Añadí unas referencias en la discusión. Saludos!
796 days
Gracias Lucía :)
agree Manuel Aburto : Un poco tarde, pero concuerdo con tu traducción. Estoy traduciendo un documento en donde me aparece esta expresión.
5427 days
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search