Glossary entry (derived from question below)
English term or phrase:
Quality Assurance Manager
Spanish translation:
Responsable de Control de Calidad
Added to glossary by
Aurora Humarán (X)
Mar 26, 2002 13:25
23 yrs ago
49 viewers *
English term
Quality Assurance Manager
English to Spanish
Other
Management
management
Quality Assurance manager is not available due to budget restrictions.
Hola colegas, se me ocurren varias traducciones pero temo que sean traductions y no translations. Alguien que sepa más que yo sobre este tema?
mil gracias, aurora
Hola colegas, se me ocurren varias traducciones pero temo que sean traductions y no translations. Alguien que sepa más que yo sobre este tema?
mil gracias, aurora
Proposed translations
(Spanish)
Proposed translations
+6
10 mins
Selected
Director de control de calidad
También suele decirse "Responsable de control de calidad".
Un saludo
Un saludo
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Gracias, puse "Responsable" porque no es un puesto tan alto como el de un director. Lo que sí no es en Argentina es "aseguramiento".
Mil gracias.
Argentinos saludos!"
+5
5 mins
gerente de aseguramiento de calidad
Aurora, QA QC is composed of two applications: quality assurance and quality control. Each is an individual pursuit.
Peer comment(s):
agree |
Irene Cudich
10 mins
|
agree |
Henry Hinds
: Término vigente en México.
13 mins
|
agree |
Pablo Tarantino
23 mins
|
agree |
Myrtha
24 mins
|
agree |
Robert INGLEDEW
: Ninguna duda. Saludos desde Mar del Plata.
32 mins
|
que estas haciendo en MdP?
|
|
agree |
Paola Nobizelli
6 hrs
|
disagree |
OLMO
: Por lo menos en la Argentina, "quality assurance" (que no es lo mismo que "quality control") es Garantía de Calidad. Entonces, Gerente de Garantía de Calidad.
11 hrs
|
neutral |
Valeria Lagos Gordon Downie
: OLMO,yo he trabajado en Argentina en este tema (en empresa) y se le llama Aseguramiento de (la) calidad, ni "Garantía" ni por supuesto "Control" que es otra cosa.
4348 days
|
+1
20 mins
Gerente de Aseguramiento de Calidad
I have done interpretations for ISO and that is the word the chose to use.
1 hr
gerente de control de calidad
depende del área de localización también podría ser "director", pero en esencia es lo mismo.
suerte.
suerte.
2 hrs
Director de Garantía de Calidad
Esta traducción o la misma cambiando Director por Responsable podría valer. La "Garantía de Calidad" (y no otra denominacón) es una disciplina muy común en el mundo de la energía nuclear, en el que yo trabajo habitualmente.
Something went wrong...